• ing. finansal terim.
    kurallara bagli, duzenli bir formu olmayan, sadece sozlu guvencelere dayanarak kurulan, turkcemizde "tezgahustu piyasa" olarak adlandirilan terim.
  • misal nasdaq bir over the counter market'tir. bu tip piyasalar saglam teknolojik altyapi isterler.
  • güvenilir ve etkin olmalarının yanında risk potansiyeli düşük, uygun dozda ve kısa süreli kullanımlarda tıbbi sorunlar yaşatmayan, reçetesiz satılabilen ilaçlar bu gruba dahil edilir. örnek olarak antiseptikler, analjezikler, vitamin ve mineral kombinasyonları, soğuk algınlığı ilaçları verilebilir.ancak hastanın bilgilendirilmemesi, bilinmeyen bir hastalığının olması yada kullandığı diğer ilaçlarla etkileşim bu kişinin bi miktar cortlamasına sebebiyet verebilmektedir
  • ing. reçetesiz satilan ilaç anlaminda kullanilir.

    (bkz: no prescription necessary)

    (bkz: no appointment necessary)
  • tezgah üstü piyasalarda, sermaye piyasasına aracılık eden kurumlar, kendi aralarında bir borsanın belirleyici kural ve tüzüklerine uyma zorunluğu duymadan işlem (alım/satım) yaparlar. bugün en gelişmiş piyasalardan biri olan amerika birleşik devletlerinde bazı küçük işlem hacmine sahip firmalar, borsa haricinde otc olarak işlem görürler.
  • dealer market olarak da bilinir. bir saticilar agidir. bu ag tamamiyle bilgisayar ve telefon sistemi uzerindedir, fiziksel bir yeri yoktur. bu ag uzerinde saticilar birbirleriyle alim-satim islemlerini muzakere stiliyle hallederler, yani fiyat sabit degildir, pazarlik yogun bir sekilde yapilir. bircok senet ve tahvil bu ag uzerinden satilir.
  • (bkz: isda)
  • off-exchange olarak da adlandırılır.
  • türkiye'de eczanelerden başka hiçbir yerde satılamazken amerikada marketlerde satılabilmekte olan ilaçlardır. ayrıca türkiye'de bir tartışma konusu daha şudur ki sgk harcamaları bu tür ilaçlara yatırım yapmaktan vazgeçilip yapılacak artırımın daha pahalı ilaç ve tedavilere yöneltilmesi gerektiğidir.
  • (ilaçlar için olanı) çok iğrenç, gereksiz, ve manası kolay anlaşılmayan bir terim. sanki her ilaç tezgahlı mekanda satılıyormuş gibi (ki "tezgah-üzerinde" lafından ne denmek istediği anlaşılmıyor bile, herkes eczanelerin ilaç yerleştirme prensiplerini bilmek zorunda mı lan?). non-prescription demek dururken bunu kullanmayı anlamıyorum.
hesabın var mı? giriş yap