• bir yerde yerlesik bulunan, ikamet eden gibi bir anlami var.
  • bir sözleşmenin taraflar maddesinin olmazsa olmazı.
  • arapça "mu'qim" sözcüğünden dilimize girmiştir.
  • günümüzde rezidant biçiminde türkçeleştirmeleri ile karşılaşılan uluslararası çifte vergilemeyi önleme anlaşmalarının genelde dördüncü maddesinin başlığı.
  • (bkz: mukim tahir)
  • ikamet eden anlamindadir. anlasmalarda "... adresinde mukim bay a" seklinde gercek kisi taraflar icin kullanilir. tuzel kisiler ise bir yerde mukim olmazlar. onlarin ticari merkezlerinin bulundugu yerler vardir. o da ticaret sicili'nde tescil edilmis olan adrestir.
  • meksika sınırı adlı programda selahattin kardeşimiz tarafından kullanıldıktan sonra benı saatlerce güldüren kelime..
  • "adana ili, seyhan ilçesi, tepebağ mahallesi'nde mukim 221 ada, 9 parsel numaralı taşınmaz" gibi kalıplaşmış ifadelerde yer alan sözcük.
  • bir yeri mesken tutan, ikamet eden.
    sadeleştirilmiş dilimizdeki muadili, ikametgah.
  • arapçaya olan hayranlığımı tekrardan bana hatırlatan o güzel kelimelerden birisi.

    kalbinde mükim isem
    narının nuru nüzlolur benzime

    gölgemde daim isen
    ruhumun sükunu nüfzeder leb'ine
hesabın var mı? giriş yap