• george eliot adli ingiliz kadin yazarlari arasinda kalbimde bir tahti bulununan nadide sahsiyetin urettigi kurmaca townda gecen, alt basligi a study of provincial life olan, muthis bir romandir. 19. yy.ın basindaki toplumsal ayaklanmalar ve huzursuzlugu basariyla anlatirken bir taraftan da saglam karakterler kurmus ve cok iyi yazmistir, iyi edebiyat. iyi cumleler, okuma zevki icin. agziniza layik.

    ozellikle avrupa ekonomik ve soyal tarihi gibi dersler alan insanlara tavsiye edilir. kirsal hayati, liberallerle gelenekcilerin catismasinin izdusumunu*, butun bir edebiyat gelenegini, tarimin ticarilesmesi ve endustri devrimini anlamak icin. charles dickensın great expectations, hard times, oliver twist gibi romanlariyla birlikte*, yine kirsal kesimi anlatan thomas hardy'nin tess of the d ubervilles, the mayor of casterbridge, far from the maddening crowd gibi romanlarini * ve elizabeth gaskell'in onemli roman north and southu`:endustri devriminin kapital birikiminin kuzeyde ve guneydeki farklilasmalarini kavrayabilmek icin` tavsiye ederim.
  • bu kitabının ilk sayfalarında, yazar -george eliot- hakkında cahil olarak, kadın ruhu ve düşüncelerini şaşırtıcı bir gerçeklikle yazdığını düşündüğüm george'un aslında edebiyat dünyası tarafından eserinin gerçek değeri için değerlendirilmesi ve eleştirilmesi amacıyla erkek takma ismi ardında yazarlık yeternekleri için mücadele veren bir kadın olduğunu duyunca canım sıkılmıştı. georges sand gibi önyargısız ve sağlam eleştiriye ulaşabilmek için kullanılan george paravanının başka bir örneği. bronte kardeşler ve jane austen aceba kadın olarak daha mı az başarılı oldular sorusunu uyandıran kitap.
  • bronte kardeslerin de kitaplarini isimsiz yayinladiklarini, jane austen ve o donemdeki cogu kadin yazarin boyle yaptigini bilmeyen yoktur herhalde. bunun baslica sebebi de yayincilarin bir kadinin kitabini basamayiz demeleridir. satsin diye ya isimsiz ya da takma adla cikar kitaplar. george eliot da bu surecin tipik bir ornegidir.
  • kimi elestirmenlerce ingiliz dilinde yazilmis en iyi kurgusal eser olarak nitelendirilir...
  • virginia woolf bir yazisinda, bu romanin ingiliz edebiyatinda yetiskinler icin yazilmis az sayidaki romandan biri oldugunu ileri surer.
  • hakkında, pek çok defa, ingiliz sosyal yaşantısını yansıtır; dönemin ingilteresini sembolize eder gibi yorumlar yapılsa da dönemin diğer eserleriyle karşılaştırıldığında pek bi numarası olmadığı farkedilir. ingiliz edebiyatı başyapıtları arasında gösterilir ve ingiliz dili edebiyatı okuyanların en az bir dönemi bu kitabı okumakla geçer fazla derin mevzular içermez rahatlıkla kavranabilir ingilizcesi ağırdır ama türkçesi olmadığı için orjinaline dayanılması zorunludur. zatalim bu nadide eserin çevirisini hayvan gibi arayıp babayı almıştır.
  • kitapta isaac casaubon adında bir karakter de vardır.

    (bkz: foucault sarkacı)
  • önemli listelerde kendisine yer verilmesine rağmen hala türkçe'ye çevrilmemiş roman. bir el atın abiler.
  • insan beynini etkileyen on romandan biriymiş.

    (bkz: http://www.edebiyathaber.net/…i-etkileyen-10-roman/ )
hesabın var mı? giriş yap