• bir sylvia plath şiiri:

    by the gate with star and moon
    worked into the peeled orange wood
    the bronze snake lay in the sun

    inert as a shoelace; dead
    but pliable still, his jaw
    unhinged and his grin crooked,

    tongue a rose-colored arrow.
    over my hand i hung him.
    his little vermilion eye

    ignited with a glassed flame
    as i turned him in the light;
    when i split a rock one time

    the garnet bits burned like that.
    bust dulled his back to ocher
    the way sun ruins a trout.

    yet his belly kept its fire
    going under the chainmail,
    the old jewels smoldering there

    in each opaque belly-scale:
    sunset looked at through milk glass.
    and i saw white maggots coil

    thin as pins in the dark bruise
    where innards bulged as if
    he were digesting a mouse.

    knifelike, he was chaste enough,
    pure death's-metal. the yard-man's
    flung brick perfected his laugh.
  • (bkz: stolen)
  • türkçe imladan habersiz divxplanet çevirmeni. zamanla öğrenir umarım.
  • "bir şiir nicholas'a* ve diğeri o en eski babaya tapma konusunda. ama farklı. daha tuhaf. bu şiirlerde bir resim görüyorum, bir hava. kitabın içinde "medallion"ı (madalyon) çekip aldım ve ikinci kitaba başlama konusunda kararımı verdim, ne olursa olsun. (...) diyeceğim o ki, şimdilik yeni kitap için "the colossus and other poems" (colossus ve diğer şiirler) adını verdiğim üç şiirim var." sylvia plath - the journals of sylvia plath
hesabın var mı? giriş yap