• bir sylvia plath şiiri:

    up here among the gull cries
    we stroll through a maze of pale
    red-mottled relics, shells, claws

    as if it were summer still.
    that season has turned its back.
    through the green sea gardens stall,

    bow, and recover their look
    of the imperishable
    gardens in an antique book

    or tapestries on a wall,
    leaves behind us warp and lapse.
    the late month withers, as well.

    below us a white gull keeps
    the weed-slicked shelf for his own,
    hustles other gulls off. crabs

    rove over his field of stone;
    mussels cluster blue as grapes :
    his beak brings the harvest in.

    the watercolorist grips
    his brush in the stringent air.
    the horizon's bare of ships,

    the beach and the rocks are bare.
    he paints a blizzard of gulls,
    wings drumming in the winter.
  • "kendimi önemsiz şeylere razı edemiyorum. monitor'dan, oradan, buradan şiirlerim ve çizimlerim için on dolar almak ne kolay. bu sabah iki şiirim kabul edildi: yaddo'daki "egzersiz"lerim ve "magnolia shoals" (manolya sürüsü). yine de belli belirsiz bir başarının ardından daha da acıkıyorum. şiir kitabımın, çocuk kitabımın yayınlanması. sanki çocukluğumda ödüller kazanarak avladığım o kadim aşk tanrısı çok daha muazzam ve doyumsuz bir hale gelmiş. bunu durdurmalıyım." sylvia plath - the journals of sylvia plath
hesabın var mı? giriş yap