hayat beni bu hale getirdi
-
başa gelen bir iki küçük/büyük kötü olaydan sonra kullanılmaya başlanan, susulmadıkça yalama haline gelen ve asıl acıklı arabesk anlamını yitiren cümle(cik). bilimum emrah (eski küçük/şimdiki büyük), orhan gencebay, ferdi tayfur filmlerinde kullanılması olası replik.
-
ww: ööle oldu, böle oldu, sonra o ağlarken ben uyuyakalmışım.
dinleyici: ya yazık olmuş x'e, niye öyle yaptın, duygusuz seni!
ww: hayat beni bu hale getirdi!
dinleyici:... -
ben bu hallere düşecek adam mıydım? tadında bir cümle
-
bir çaresizlik edasıdır. sosyal açıdan eşit şartlar yaratılmadığından yakına yakına bu hale düşmüş, ancak eğitimsizliğin kurbanı olarak acı çekmiş birinin aslında kadere isyanıdır. (ancak kader bu duruma ne der bilinmez, çünkü kader bir asmalı konak oyuncusudur.)**
-
potansiyel obez: ya ww, yemeğe tuzot koymayı unutmuşsun.
ww: hayat beni bu hale getirdi
potansiyel obez: hala tuzsuz. -
ww: bodruma gidelim otostopla, vur patlasın çal oynasın eğlenelim, çılgın gece hayatına atalım kendimizi abicim.
ürkmüş kesim: yavaş git, sakin ol, nedir bu heyecan, sen böyle değildin ww?
ww: hayat beni bu hale getirdi -
-
saz arkadaşları: hadi hadi ne söyleyelim, çok ara verdik, eğlenelim, gülelim, coşalım
ww: biiir teeeselllli ver!! dınını dım!
saz arkadaşları: iiiiireennççsiiin
ww: hayat beni bu hale getirdi -
ww: hadi hadi, kahvaltıyı hazırlamaya başl-ıyorum
aç insanlar: başlayın diceksin zannettik. eheheh, çok kıvrak, çok kaypaksın.
ww: hayat beni bu hale getirdi -
bezmiş kesim: yeter ulan, amma entry girdin başlığa, bıktık, usandık.
ww: hayat beni bu hale getirdi
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap