espri
-
cem ozer'in ozurlusu oldugu kavram.
-
fransızca esprit kelimesinden gelip hafifçe anlam değiştirmiş kelime. fransızca'da da nükte gibilerinden bi yan anlamı vardır ama esasen ruh, düşünüş anlamına gelir, ingilizce'deki spirit gibi.
-
maalesef ki yaptıktan sonra bazen de açıklamak zorunda kaldığınız hede.. karşınızdaki anlamaz ya da yanlış anlar ve siz sonra kıvranırsınız o espriydi diye. sonra bi türlü uzlaşmaya varılmaz, karşınızdaki başlar surat asmaya. yine de akıllıca yapıldığında zekayı iyice ortaya koyar.
-
-
güldüren düşünce.
(bkz: eğlencelik) -
aslında türkçe'de de, fransızca'daki gibi "ruh" anlamında da kullanılır.
"öyle yaparsan işin esprisi kalmaz"
"olayın bütün esprisi o şekilde yapmaka" gibi örneklerde, işin ruhu, olayın ruhu anlamında kullanılır, nükte anlamında değil. -
politikacilarimiz icin bir vazgecilmez olarak (bkz: espri yapmayi da ihmal etmedi).
-
yillarca ortasinda fazladan "i" ile yazildigi ya da soylendiginde (bkz: espiri) israr eden turkce hocama saygilarimla. (bkz: ufuk kesici) *.
-
damitilmis anlam, iyi ifade edilmis net ve zekice soylem.
-
espri zekanın terlemesidir
(bkz: bergson)
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap