• die toten hosen'ın damenwahl isimli albümünden muhteşem bir eser, parça, şarkı. almanca "13. cuma*" anlamına gelmekle birlikte talihsiz* bir ilişkiyi talihli* (ehm, kısmen) bir şekle çeviren sevdiğimiz bir arkadaşın hikayesini anlatır, hep beraber dinleyelim yorumlayalım:

    zärtlich küss' ich dein haar (tutkuyla öpüyorum saçını)
    zufrieden schaust du mich an (mutlulukla bakıyorsun bana)
    kein wort des streits, nur verliebtheit (kavganın adı bile yok, sadece aşk)
    so süß und still, sitzt du da (öyle tatlı ve sessiz oturuyorsun orda)

    früher war's auch mal anders (eskiden böyle değildi)
    du brauchtest mein geld wie heu (parama ihtiyacın vardı, tomarla paraya)
    dauernd andere männer (sürekli başka adamlar(la)..)
    doch seit jenem tag bist du wie neu (ondan beri her gün yepyeni gibiydin)

    wir werden immer glücklich sein (her zaman mutlu olacağız)
    nur du und ich ganz allein (sen ve ben, sadece ikimiz)
    (iki kere bu, nakarat kendisi) (ikincisinde iiiiih diye uzatıyor aman dikkatli)

    wie oft hast du mich ausgelacht (benimle o kadar çok dalga geçiyordun ki)
    ich hätte's zu nichts gebracht (hiç umursamaz hale gelmiştim)
    ich sei ein totalversager (tamamen yalan olmuştum*)
    selbst im bett hätt's nie spaß gemacht (yatakta bile hiç bir zaman zevk almamıştım)

    dann hattest du mal wieder besuch (sonra gene bir gün ziyarete* gelmiştlerdi)
    du sahst mich an: (bana şöyle bir baktın ve..)
    "hah.. was willst denn du?" ("senin ne işin var ki burda?" - "was willst denn du" çok başarılı alaycı bir söylem almancada dikkatinizi iki kere çekmek istiyorum)
    ich nahm das küchenmesser (mutfak bıçağını aldım)
    und stieß immer wieder zu (ve durmadan sapladım)

    wir werden immer... (sadece sen ve ben, evet evet)

    ich zerstörte dein einsames herz (yalnız* kalbini parçaladım)
    dich auszustopfen war nicht schwer (içini dışına çıkartmak zor olmadı)
    kein wort mehr von deinen lippen (dudaklarından tek bir kelime bile çıkmıyordu)
    ich glaub' ich hatte dich (sanırım hiç bir zaman)
    noch nie so gern (seni bu kadar sevmemiştim)

    wir werden immer... (hep, hep, hep...)
hesabın var mı? giriş yap