3 entry daha
  • iyi samiriyeli, yardımsever insan anlamına gelen ingilizce bir deyim. yeni ahit, luka 10:25-37 ayetleri arasında geçer.

    ...

    isa şöyle yanıt verdi: "adamın biri yeruşalimden erihaya inerken haydutların eline düştü. onu soyup dövdüler, yarı ölü bırakıp gittiler. bir rastlantı olarak o yoldan bir kahin geçiyordu. adamı görünce yolun öbür yanından geçip gitti. bir levili de oraya varıp adamı görünce aynı sekilde geçip gitti. o yoldan geçen bir samiriyeli ise adamın bulunduğu yere gelip onu görünce yüreği sızladı. adamın yanına gitti, yaralarının üzerine yağla şarap dökerek sardı. sonra adamı kendi hayvanına bindirip hana götürdü, onunla ilgilendi. ertesi gün iki dinar çıkararak hanciya verdi. 'ona iyi bak,' dedi, 'bundan fazla ne harcarsan, dönüşümde sana öderim.'
    "sence bu üç kişiden hangisi haydutlar arasına düşen adama komşu gibi davrandı?
    yasa uzmanı, "ona acıyıp yardım eden," dedi.
    isa, "git, sen de öyle yap," dedi.
8 entry daha
hesabın var mı? giriş yap