4 entry daha
  • tdk güncel türkçe sözlükte bulunmayan, güvercin ötüşü anlamına gelen kelime.

    volkan yalçıntoklu, victor hugo’nun “bir idam mahkûmunun son günü” romanını çevirirken şöyle kullanmış:
    “..büyük bir ihtirasla söylediği şarkıyı dinledim. ağır ve baygın bir ezgiydi, âdeta hüzünlü ve içler acısı bir güvercinin kuğurdamasını andırıyordu.”
    ayrıca (bkz: kuğurtu)

    edit: kelimemiz derleme sözlüğünde mevcut, uyarısı için sevgili badim tipebak’a teşekkür ederim.
4 entry daha
hesabın var mı? giriş yap