• herkezin yalnış yorumladığı önerme. doğrusu yanlız ve yanlız

    (sözlük yazarı ile doğrudan iletişim bağı kopmuştur. nültfen daha sonra tekrar deneyiniz.)
  • sadece tdk'ya karşı gelmek adına ya da farklı olma dürtüsüyle hareket eden bir toplumun türkçe konuşup, türkçe düşünmelerine rağmen, türkçenin diğer tüm kelimelerini tdk'ya göre kullanırken çerkezi ısrarla kurallara uymıycak şekilde yazmalarıdır. yazmalarıdır çünkü isteseler de çerkes diye okuyamazlar. türkçede malesef çerkes demek imkansıza çok yakın. bir deneyelim: biz çerkesiz
    üzgünüm gençler olmuyor.
  • cerkezdir o cerkez. onca yillik cerkezligim var, kimseden "cerkesim" sözcügünü duymadim. kendini kasip neden ille de s ile kullanmak istenilir anlasilir gibi degil!

    ayrica:

    --- spoiler ---

    amir : pkk'limisin?
    ibrahim : hayir, ankaraliyim.
    amir : kürt müsün?
    ibrahim : hayir, cerkezim.
    amir : kimlerdensin?
    ibrahim : catirogullari derler
    amir : hangi örgüttensin onu soruyorum! bana keriz numarasi yapma.

    --- spoiler ---

    (bkz: ferhan sensoy)
    (bkz: pardon)
  • (bkz: kürt değil kurd)
    (bkz: ermeni değil hay)
    (bkz: japon değil nihonjin) ` : böyle gider bu`
  • çerkes kelimesi artık hepinizin öğrenmiş olması lazım geldiği gibi bir dışardan isimlendirmedir. kelimenin imlası çerkeslerin bizzat kendilerine ait bir sorun olmayıp, o anlamda siklerinde bile olmasa yeridir. lakin mevzu türkçe ile alakalıdır. dünyanın her bi yerinde aynı kelime, circassian, şerces vs. şekilleriyle kullanıldığı gibi bunun türkçe versiyonu da -güzide resmi dil kurumundan önce de türkçe diye bir dil olduğunu bilen biri olarak- sizi temin ederim ki; hep "çerkes" şeklinde olagelmiştir. tdk'nın icraatları türkçe için gerçekte ne kadar bağlayıcıysa bu kelime için de o kadar bağlayıcı olsa gerektir dense sezadır, desem yeridir.
  • çerkesce olan kelimeleri türkçe söylemeye kalkınca çerkesceden de türkçeden de ayrı bir dil yaratıyoruz aslında. bir çerkesce(adıgebze) kelimenin varsa, ya türkçesini söylemek yada çerkesce nasıl söyleniyor ise ona bağlı kalarak söylemek gerekir.
    çerkez terimi türk dil kurumunun bir hatasından ibarettir. çoğu türkçe ansiklopedi bu hatadan dönmüş olsa da aynı hata birçok yerde devam etmekte.
    hatanın kaynağı muhtemelen osmanlı dönemi kayıtlarında görülen çerkezistan adlandırmasıdır. oysa çerkes adı türkçeye rusça olan “cherkess” adından geçmedir.türkçe’de “ch” ç diye okunur ama “s” harfi “z” diye okunmaz.
    bu ve bunun gibi önemli hataları çerkes olan-olmayan, bilgilisinden bilgisizine,dilini bilenden bilmeyenine kadar çoğu kişi yapmaktadır.hatta bir yazı içinde bir yerinde doğru başka yerinde yanlış yazımlar bile olabilmektedir.
    vikipedia da bile cerkez diye başlayıp çerkes diye devam ediyor.
  • 34 yıllık çerkezim bu tartışmayı bizim köyde bile duymadım ben, çerkez der geçeriz biz. sonuçta çerkez de çerkes de türkçe kelimelerdir, bize verilen isimlerdir, zira çerkezler ya da her neyse kendilerinden adige olarak bahsederler. o yüzden bir an önce karar verseniz de biz de kendimizi nasıl yazacağımızı bilebilsek en güzeli olacak sanıyorum.
  • bir cerkez olarak benim de cozemedigim mevzudur. hayir donup kendi entry'me baktim, z'yle biten basligin altini cerkes'lerle doldurmusum. ama gunun sonunda hicbir onemi yoktur acikcasi.
  • aslında çerkesdir. çünkü kelime çer ve kes kelimelerinin birleşiminden oluşmuştur. çer asker, kes ise kişi millet demektir. "herkes" sözcüğünde kullandığımız gibi. çerkesin anlamıda asker-millet olmaktadır. yeniçeri kelimesindeki çeri sözcüğü de bize çerin anlamını anlamak için yardımcı olabilir. ama çerkez demek daha yaygındır.
hesabın var mı? giriş yap