• sakin deniz anlaminda manos hadjidakis sarkisi. sozleri de asagida:

    thalassa platia
    s' agapo yiati mou miazis
    thalassa vathia
    mia stigmi den isichazis
    les ki echis kardia
    tin kardia mou tin mikroula tin ftohia

    onira trella
    pou petoun sto kyma pano
    ftanoun stin kardia
    ke ta niata mas xipname
    onira platia
    ke i pothi fterougizoun san poulia

    echo ena kaimo
    pou me troi glika ke me lioni
    echo ena kaimo
    tha 'rtho na ston po
    adelfi mou esy thalassa pou s' agapo

    kymata poulia
    sta taxidia sas pou pate
    ta alargina
    tin krifi mou lypi parte
    ki apo eki makria
    na mou ferete ki emena ti hara

    kymata poulia
    sta taxidia sas pou pate
    ta alargina
    tin krifi mou lypi parte
    ki apo eki makria
    na mou ferete ki emena ti hara

    uzman görüşü editi için anakin'e teşekkürler.
  • mihalis xatzigiannis in de yorumladigi, bestecinin butun sarkilari gibi muhtesem guzellikte olan bir manos hadjidakis sarkisi. sozlerinin ingilizce tercumesi asagidaki gibidir:

    deep and silent sea

    deep and silent sea,
    close to you i feel protected
    you are so like me
    in your face i am reflected
    tell me what to do
    for you know so well
    my soul is restless too

    touching every shore
    you belong to no one ever
    let the tempest roar
    you remain and dwell forever
    secret are your ways
    do you wonder that i'd love you
    all my days

    you can be unkind
    where the children play
    and you drown their castles in the tide
    they don't seem to mind
    for they run to you and
    their arms are open wide

    teach me to be free
    to be sure and strong and sea-like
    deep and shining sea
    you are what i long to be like
    let the world go by
    i will love you till
    the silent sea runs dry

    (hadjidakis / kretzmer)
  • aliki vouyouklaki yorumu dikkate, dinlemeye deger olan sarki.
  • yunanca sözlerinin türkçe karşılığı aşağıdaki gibi olan şarkı:

    engin deniz
    seni seviyorum çünkü bana benziyorsun
    derin deniz
    bir an bile sakinlemiyorsun
    sanki kalbin olarak
    benim küçücük fakir (çaresiz) kalbim var

    çılgın rüyalar
    dalgaların üstünde uçan
    kalbe erişiyorlar
    ve gençliklerimiz uyanıyor
    engin rüyalar
    ve tutkular kuş gibi kanatlanıyor

    bir derdim var
    beni tatlı tatlı yiyen ve beni eriten
    bir derdim var
    gelip sana söyleyeceğim
    kızkardeşim benim, seni sevdiğim deniz

    dalgalar (gibi) kuşlar
    o gittiğiniz yolculuklarınıza
    uzaklara
    gizli üzüntümü götürün
    ve oradan uzaklardan
    bana da mutluluğu getirin
  • michalis xatzigiannis yorumunu saatlerdir dinlediğim; hem müziği hem sözleri etkileyici süper ötesi şarkı.
hesabın var mı? giriş yap