fonetik açıdan anlamlı manasız ingilizce cümleler
-
the can me but the, see can me war?
-
i run each tin me? *
-
-
hatta abartıp bunu anlamlı bi diyalog da yapabiliriz:
-i run each teen me?
-a wet each team.
-i run each make is tea your sun each.
-higher them in each team.
-cutch bar duck each teen?
-on bar duck each team.
-why high one why! -
(bkz: sick ill make me is tea your soon)
(bkz: sick in benny) ` :serbest çağrışım `` :benny hill `
(bkz: hitchhiker mum)
(bir yıl sonra gelen edit notu: bu başlıktaki entryler çoğunlukla kötüleniyor. yine de bana mısın demiyorum.)` :kötülenen entry canlandırma taktiği `` :kötülenen entryi editlemek ` -
(bkz: ann a uncat each team)
-
seek tear in or done
-
(bkz: amigayı turkce konusturmak)(bkz: say)
-
fuck me sideways vardir ornek mukabilinde.
genetik acidan da anlamlidir, etrafta o kadar cok yandan yemi$ var ki sozluk .. -
mümkün değildir. fonetik anlam değil ses inceleyen bir bilimdir. 'fonetik olarak uyumlu' daha doğru bir ifade biçimi olabilir. ama en doğru ifade biçimi muhtemelen 'gramer bakımından doğru fakat anlamı olmayan ingilizce cümleler' şeklindedir.
colorless green ideas sleep furiously iyi bir örnektir buna. *
edip: muhendis'in bu konuda daha iyi bir fikri var; 'türkçe fonetiğine uyan....'
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap