du bist meine lokomotive andreas
-
gençliğini sat 1 ile, rtl ile geçirmiş türk gencinin sevdiceğinden beklediği; "lokomotifim olur musun hüseyin?" olarak güzel türkçemize çevrilebilesi alman porno repliklerinden birisi.
-
5 yıl boyunca gördüğüm ve bir de ilerletmek için isviçreye kadar gittiğim almancamdan geriye kalan birkaç cümleden biri.
1998-99 gsü hazreti e sınıfı öğrencileri tarafından sıkça kullanılan,almanofon arkadaşlarımız sayesinde haberdar olduğumuz cümle -
erkekler icin olan du bist am besten traci versiyonu da mevcuttur.
-
(bkz: la marionette)
-
nevio scala'nın ilk almanca öğrendiği günlerde andreas möller için kullandığı sanılan ifade.
-
içli makinist serzenişi.
-
fantastikliği yüzünden almanca lafi geçtiğinde "ehe ehe ehehe" nidalariyla pavlov'un herhangi bir köpeğinden daha çabuk bir şekilde söylediğimiz ifade... bir gün zorunlu almanya seyahatimiz falan olacak ve korkuyorum ki film gibi geçecek...
-
-
halka mal olmuş alman halk dansı repliği.
-
yanlis yazilmis cümle. asli die lokomotive oldugu icin dogrusu: du bist meine lokomotive andreas´dir
edit: basligi düzelmisler, eskiden "mein" yaziyordu. zamaninda yanlis yazildi dedigimde kiyamet kopmustu ey gidi.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap