• seyit rıza tarafından asılmadan önce dile getirilmiş, tam hali şu şekilde olan sözdür:

    "evlâd-ı kerbelâ’yık; bî-hatayık; ayıptır. zulümdür. cinayettir"

    idam mekanında hiç kalabalık olmamasına rağmen, seyit rıza bu cumleleri kalabalıklara konuşuyormuş gibi söylemiştir, elazığ'da, şire meydanı olarak bilinen alanda. ihsan sabri çağlayangil'ın anılarına gore, "bu yaşlı adam rap-rap yürüdü. çingeneyi itti, ip boynuna geçirdi, sandalyeye ayağı ile tekme vurdu ve kendini astı".

    devlet, bırakın dirisini, ölüsünden bile o kadar korkmaktadır ki, hala bugün bile, ortadan kaldırmış cenazesine dair herhangi bir bilgi vermemekte ısrar etmektedir, torunları "dedemizin mezarını bilmek istiyoruz" diye başvursalar dahi resmi kurumlara..
  • orijinali zazaca olan soz'un turkcele$tirilmi$idir. orijinali :

    "evladi kerbelayemi, be gunahe mi. aybo, zilmo, cinayeto."

    $eklindedir.
hesabın var mı? giriş yap