• basina buyruk, kimseyi umursamadan yasamini devam ettiren kimse
  • bohem hayatı yaşayanlarının bir bölümünün farkında olmadan yatay geçiş yaptıkları statü.
  • serkeş. farsça bir kelimedir.
    inatçı'yı ekleyebiliriz anlamlarına.
  • ser+ (-keş) olarak çözümleyerek aydınladığım kelime.
    farsça kökenli "ser" biliyorsunuz "baş" demek. keş eki de malumunuz sonuna geldiği kelimenin bağımlısı, müdavimi (addict) oluyor. ama aslında "çekmek" fiili babında. çile çeken, esrar çeken, başını dikleştiren gibi o zaman.
    cash (nakit) bile atm'den çekiliyor bakın. lan olm bu dil çok enterekeş.
    peki ben ne sikime bu kelimeyi dağınık, sere serpe anlamında kodlamışım kafaya? işte mallık.
  • tdk güncel sözlüğe göre; kafa tutan, başkaldıran. cnbc e' nin ısrarla drug addict kelimesinin karşılığı olarak kullandığı kelime.

    (bkz: the big bang theory)
  • bir şişe şarapla iyi giden mertebe. ikinci şişeye geçerken sekranlık mertebesine erilip, dünyanın dibi delinebilir.
  • laf anlamayan ve o anlamaz hali ile , kafası çoşmuşlukla ,bildiğini okuyan,serkeşş!
    destursuz , densiz ,sonucunu düşünmeden hareket edebilen ,kafası gidik ,ders çıkaramayan ,ders almadan sürdüren ...
    ben kızdığımda ve böğrüm daraltıldığında kullanırım .
  • halk arasında "alkolik" manasında kullanılır.
    ama gerçek anlamı, "kafa tutan, baş kaldıran kimse"dir.
  • dik başlı, kafa tutan, başkaldıran.
  • oolum, hepiniz yanlış çevirmişsiniz lan!

    ser, yani "baş" esasında "ben" anlamında kullanılır eski türkçe'de. ser-keş, kendisi ile takıntılı olan, kendisinden başka kimsenin hislerini düşünmeye zahmet etmeyen demektir yani. bir serkeş, kendisinin müptezelidir. bağımlısı olduğu ben-liği, "ne yardan geçer, ne de serden!"

    eskinin yenisini umursamaz serkeş. dünün yarınını da keza. çünkü serkeş için mühim olan yegane gerçeklik, kendisi ile yaşadığı husumettir. ve onu kahir ekseriyetle gayb-eder.

    merhaba, antiğin arabi-farsi-türki dünyasına hoş geldiniz! mmh, çok yakınen tanıdığım bir serkeş (gerçekten) var idi ve bu onun ruhuna okuduğum geçmişten bir dua olsun. kökler seni korusun eski adam. zamanında iyi biriydin. gerçekten tanış olduğumuz, leylayı düşlediğin zamanlarda. eh, eh.
hesabın var mı? giriş yap