seemann
-
rammsteinin cok guzel ,sakin,duygulu sarkisi...
komm in mein boot
ein sturm kommt auf
und es wird nacht
wo willst du hin
so ganz allein
treibst du davon
wer hält deine hand
wenn es dich
nach unten zieht
wo willst du hin
so uferlos
die kalte see
komm in mein boot
der herbstwind hält
die segel straff
jetzt stehst du da an der laterne
mit tränen im gesicht
das tageslicht fällt auf die seite
der herbstwind fegt die strasse leer
jetzt stehst du da an der laterne
hast tränen im gesicht
das abendlicht verjagt die schatten
die zeit steht still und es wird herbst
komm in mein boot
die sehnsucht wird
der steuermann
komm in mein boot
der beste seemann
war doch ich
jetzt stehst du da an der laterne
hast tränen im gesicht
das feuer nimmst du von der kerze
die zeit steht still und es wird herbst
sie sprachen nur von deiner mutter
so gnadenlos ist nur die nacht
am ende bleib ich doch alleine
die zeit steht still
und mir ist kalt -
rammstein'in güzel müzikli şarkısı. almanca bir tek ismimi söylemeyi bildiğim için sözleriyle alakalı yorum yapamıyorum. anneme mi sövüyor, bana mı bilmiyorum ama sövüyorsa da güzel güzel sövüyor.
-
apocalyptica yorumu da ayrı bir tad olan ama orjinaline yaklaşamayan $arkı.
-
rammstein'ın çok güzel bir şarkısı. dingin bir hali var; aynı deniz gibi, özlemek gibi... çünkü neden? denn so uferlos, die kalte see. (bkz: entryde şekil yapmak)
-
nebeldeki gibi bir iki paragraf sakin, bir anda cosan bir ses seviyesine sahiptir. hazirliksiz yakalananlar sagir* bile olabilir.
-
$u siralar nina hagen tarafindan soylenen ve apocalyptica tarafindan calinan bir versiyonu arz-i endam eylemi$ $aheser. bu arada songs and words travel fast, i presume?
-
hüznün almancası
-
türkçesi şu şekilde;
komm in mein boot / tekneme gel
ein sturm kommt auf und es wird nacht / bir fırtına geliyor ve gece olacak.
wo willst du hin / nereye gitmeyi istersin?
so ganz allein treibst du davon / yapayalnız , denizde süzüleceksin.
wer hält deine hand / kim tutuyor elini
wenn es dich nach unten zieht / alaşağı olduğun zaman? (burada dibe çekildiğin zaman demek istiyor.)
wo willst du hin / nereye gitmek istersin?
so uferlos die kalte see / uçsuz bucaksız soğuk denizde.
komm in mein boot / tekneme gel
der herbstwind hält die segel straff / sonbahar rüzgarı yelkeni sıkı tutar.
jetzt stehst du da an der laterne / sen şimdi deniz fenerinde duruyorsun
mit tränen im gesicht / yüzündeki gözyaşlarınla
das tageslicht fällt auf die seite / gün ışığı düşüyor bir tarafına (yüzünün bir tarafına)
der herbstwind fegt die strasse leer / sonbahar rüzgarı caddeleri süpürüyor. (kör olası çöpçüler, aşkımı süpürmüşler??)
jetzt stehst du da an der laterne / sen şimdi deniz fenerinde duruyorsun
hast tränen im gesicht / yüzünde gözyaşları var.
das abendlicht verjagt die schatten / akşam ışığı gölgeleri uzaklaştırıyor
die zeit steht still und es wird herbst / zaman hareketsiz duruyor ve sonbahar olacak.
komm in mein boot / tekneme gel
die sehnsucht wird der steuermann / dümeni tutan adam, hasret çekiyor.
komm in mein boot / tekneme gel
der beste seemann war doch ich / en iyi denizciydim ben bir zamanlar.
jetzt stehst du da an der laterne / sen şimdi deniz fenerinde duruyorsun
hast tränen im gesicht / yüzünde gözyaşları var
das feuer nimmst du von der kerze / mumdan bir ateş alıyorsun
die zeit steht still und es wird herbst / zaman hareketsiz duruyor ve sonbahar olacak.
sie sprachen nur von deiner mutter / sadece annen hakkında konuşuyorlar
so gnadenlos ist nur die nacht / sadece gece çok acımasız
am ende bleib ich doch alleine / en sonunda yalnız kalacağım
die zeit steht still und mir ist kalt / zaman hareketsiz duruyor ve üşüyorum.
muhteşem bir şarkı, yazıldığı tarih herhalde eylül ayının başı. -
bir de apocalyptica'nın nina hagen'la birlikte ortaya koyduğu bir yorumu vardır ki, 17 ağustos çarşamba akşamı dream tv'de 22.00'de yuxexes'te pek bir izlenilesidir... (tekrarı da 21 ağustos pazar 23.00'de kaçırılmayısıcadır)
-
böle su gibi bişey..
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap