love of my life
-
queen in tematik albümü a night at the opera dan mükemmel bir ballad.
repeat e alıp bütün gece dinleyince bilinçaltıma yerleşti, şimdi kapatamıyorum.
piano ile devam eden parçada bir violonsel tadında giren elektro gitar, yorum ve düzenleme harika.
queen mükemmel eserlere imza atmış.biz yokmuşuz dikkat edememişiz. -
sozleri acitan , kalp acisi yaratan , ustuste defalarca dinlenen ve asla bikilmayan , kismen riquelme beye ithaf etme yuzsuzlugunde bulunacagim* song of my life. soyle buyurur:
love of my life you've hurt me
you've broken my heart and now you leave me
love of my life can't you see
bring it back bring it back
don't take it away from me
because you don't know
what it means to me
love of my life don't leave me
you've taken my love you now desert me
love of my life can't you see
bring it back bring it back
don't take it away from me
because you don't know
what it means to me
you will remember
when this is blown over
and everything's all by the way
when i grow older
i will be there at your side to remind you
how i still love you i still love you
back hurry back
please bring it back home to me
because you don't know
what it means to me
love of my life
love of my life
yeah -
freddie, şarkıya eşlik edenler, sevgililer, yalnızlar, evliler, sonradan ayrılanlar, yıllar sonra vefat edenler, güvenlik görevlileri, gökte uçan kuşlar, yerde dolaşan karıncalar yani o gün orada bulunan tüm canlılar tarihin en özel anlarından birini yaşamışlar. rivayet odur ki tüm o canlılar ve ek olarak videoyu evinde / işyerinde yüksek konsantrasyonla (bu önemli)/ eşlik ederek (bu çok önemli) / inanarak (bu en önemlisi) izleyen dünyalılar, ileride bir gün yeniden dirilip bambaşka bir evrende, freddie'yi canlı canlı dinleme şansına sahip olacaklarmış. hem de yanlarında hayatlarının aşkıyla. bence mümkün.
-
queen versiyonu nerde karşınıza çıkarsa çıksın şöyle bir durup dinlemeden geçilemeyen, hemen o içteki kabuk tutmuş yeri kanatmaya başlayan şarkı.
-
queenin live killers 1'inde freddie mercury sarkiyi bir yerde seyicilere birakiyor, zaten en basta da hadi duet yapalim gibi bir seyler soyluyor. seyircilerin kismi bittikten sonra, 1.21 gibi freddie oyle bir beautiful diyor ki benim de icimden gokyuzune dogru, bring him back, diye bagirmak geciyor.
-
taşı bile duygulandırabilecek kuvvette bir queen eseri.
-
mary austin' e yazılmış olduğunu düşündüğüm bir queen şarkısı.
bir erkek hayatı borunca, ancak tek bir kadına böyle bir şarkı yazar diye düşünmekteyim. -
queen'in love of my life parçasının türkçe tercümesi de aşağı yukarı şu şekildedir.
hayatımın aşkı (şiir formatında)
hayatımın aşkı, beni incittin,
kalbimi kırdın ve şimdi beni bıraktın,
hayatımın aşkı görmüyor musun
geri getir onu geri getir onu
aşkı götürme benden
çünkü sen bilmiyorsun
onun benim için anlamını
hayatımın aşkı beni bırakma,
aşkımı aldın şimdi de beni terk ettin
hayatımın aşkı görmüyor musun
geri getir onu geri getir onu
aşkı götürme benden
çünkü sen bilmiyorsun
onun benim için anlamını
hatırlayacaksın sen
bunlar unutulduğunda
ve herşey yoluna girdiğinde bu arada
ben yaşlandığımda
orada yanında olacağım hatırlatmak için sana
nasıl hala sevdiğimi seni, hala seviyorum seni
getir hemen getir
lütfen geri getir onu bana
çünkü sen bilmiyorsun
onun benim için anlamını
hayatımın aşkı
hayatımın aşkı
evet
love of my life (hayatımın aşkı) bire bir çeviri:
love of my life you've hurt me (benim hayatımın aşkı sen beni incittin)
you've broken my heart and now you leave me (sen benim kalbimi kırdın ve şimdi sen beni terk ettin)
love of my life can't you see (hayatımın aşkı görmüyor musun/anlamıyor musun)
bring it back bring it back (onu geri getir onu geri getir)
don't take it away from me (onu benden uzağa götürme/uzaklaştırma)
because you don't know (çünkü sen bilmiyorsun)
what it means to me (onun benim için ne ifade ettiğini/ne anlama geldiğini)
love of my life don't leave me (hayatımın aşkı beni bırakma)
you've taken my love you now desert me (sen benim aşkımı almıştın şimdi de beni terk ediyorsun)
love of my life can't you see (hayatımın aşkı görmüyor musun/anlamıyor musun)
bring it back bring it back (onu geri getir onu geri getir)
don't take it away from me (onu benden uzaklaştırma)
because you don't know (çünkü sen bilmiyorsun)
what it means to me (onun benim için ne ifade ettiğini/ne anlama geldiğini)
you will remember (sen ilerde hatırlayacaksın)
when this is blown over (bu unutulduğu zaman)
and everything's all by the way (ve herşey yoluna girdiğinde bu arada) ("all" burada "allright" anlamında olmalı)
when i grow older (ben yaşlandığımda/büyüdüğümde/olgunlaştığımda)
i will be there at your side to remind you (sana hatırlatmak için orada senin yanında olacağım)
how i still love you i still love you (seni hala nasıl/ne kadar çok sevdiğimi, seni hala seviyorum)
back hurry back (dön çabuk dön/getir çabuk getir)
please bring it back home to me (lütfen onu evime bana geri getir)
because you don't know (çünkü sen bilmiyorsun/bilemezsin)
what it means to me (onun benim için ne ifade ettiğini/ne anlama geldiğini)
love of my life (hayatımın aşkı)
love of my life (hayatımın aşkı)
yeah (evet)
her ne kadar sezen cumhur önal'ın ve bu işin ustalarının bu konuda eline su dökemesek de elimizden geldiğince şiir biçimini bozmadan türkçeleştirmeye çalıştık efendim. sürçü lisan ettiysek affola. -
en güzel şekliyle 1985 yılındaki rio konserinde sahnelenmiş, duyduğum en harika aşk şarkısı... o konserde bu duygusal parçayı freddie değil, on binlerce queen sever tek bir ağızda söylemişti. öyle bir atmosfer oluştu ki, freddie bir zaman sonra şarkıyı kendileri taşımaya başlayan dinleyicilere baktı ve gözleri doldu, o anda en büyük gurur böylesine ayrıcalıklı bir eser yaratan bu ölümsüz sanatçınındı.
-
bir insanın hayatının aşkı için yapabileceği en güzel şeylerden biri bu şarkıyı bestelemek olurdu herhalde...
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap