• jar dosyaları ilk zamanlar herhangi bir sıkıştırılmış dosyadan farksızken artık executable dosyalar olarak hayatımızda yer etmişlerdir. bu dosyaları hazırlarken içlerine bir tutam manifest dosyası katıp, bu dosyanın içine de çalıştırılacak class'ı yazarsanız windows'ta çift tıklanınca çalışan nurtopu gibi jar'lar elde edebilirsiniz. başka işletim sistemlerinde java -jar falanca.jar diye çağırmak gerekebilir, o benim suçum değil.
  • bir kemal varol kitabı..

    “bir erkek için en zor şeylerden biri, bir kadına iyi gelmediğini bilmekmiş galiba”
  • kemal varol çok başarılı bir hikayeci. ancak bu roman, sanki roman değil gibi. bir bütünlüğü, sebebi sonucu yok. karakterlerin hikayeleri, geçmişleri eksik. üstelik bazı yerler anlatım olarak çok bozuk, tekrarlar var, farklı kelimelerle aynı betimlemeler var. bir de sürekli "akşam namazı okununca", "öğle namazı okundu" gibi hayatımda ilk kez duyduğum namazın okunması ifadesi var. bilemiyorum belki bazı yerel ağızlarda böyle bir kullanımı vardır. son olarak iletişim yayınlarında imla hatası görmek beni çok üzüyor.
    neticede kolay okunan; içinde 80'lerin kodların barındığı, pkk'nın, darbenin, askerlerin ve insani duyguların yer aldığı ama edebi değeri çok da yüksek olmayan bir uzun hikaye bu kitap.
  • java icin onemli bir sikistirma hadisesidir. java'nin platform independent olma isteginin sonuclarindandir. misal diyelim ki, windows uzerinde eclipse ile en guzelinden bir java programini yazdiniz... eh bunu kendi kendimize kullanmak olmaz, e sadece eclipse'i olanlarla paylasmak da istemiyoruz, o zaman export to jar file en yakin dostumuzdur. akabinde, gonderdigimiz bu jar'i isteyen herkes

    java -jar dosyaismi.jar

    komutuyla acip, kullanabilir. ha yok ben windows executable yapicam, millete boyle dagitacagim diyorsaniz, o sizin bileceginiz istir. onun yerine bat dosyasi daha bir kolaydir, daha bir rahattir o ayri.
  • kemal varol'un demiryolu öyküleri kitabından sonra okuduğum sel yayıncılıktan çıkan ikinci kitabı. 1983 yılında iki yaşlı adamın birbirine olan kinini, küçük kasabada sıkışıp kalmış kaçamanyanları, dertten içenleri anlatan muhteşem kitap. kitabı okurken her sayfada bir kadeh içmek isteyenler birleşelim !
  • sel'den iletişim'e geçtiği için uzun zamandır yeni baskısı bulunmayıp, internette 50 tl'ye gördüğüm; ama nihayet iletişim'den çıkan yeni baskısını 1 günde okuyup bitirdiğim kitap.
    kemal varol, şair ve yazar. bu nedenle insan daha süslü cümleler kuracağını düşünüyor. ama yanıltıyor yazar. sade, yalın, temiz ve güzel bir anlatımı var.
    kitabı okurken yana bir ufak koymakta fayda var. zira aşırı dozda rakı masası içerir.
  • ks. java archive.. sun'in java class package'lari icin kullandigi ar$iv dosya uzantisi.. aslen bunlar alelade zip dosyalarindan ba$ka bir$ey degildir uzantilari farklidir o kadar..

    bu ar$ivleri olu$turan programin ismi de jar'dir.. orn: jar cf hede het

    (bkz: ear) (bkz: war)
  • attarlarin , eski eczacilerin , kuru otlari icinde sakladiklari buyukce cam kavanoz
  • "aramızda bir baba ve oğlun mesafesi vardı sonuçta. yürü yürü bitmez bir yol"

    --- spoiler ---

    kemal varol bir söyleşisinde romanın en uzun bölümünü tren istasyonu kısmına ayırdığını söylemişti. sebebi çok net; babası demiryolu işçisi. en iyi bildiği yerde şahsım adına en güzel kısmı yazılmış. hem bu bölümde misafirlerimiz murat uyurkulak'ın tol'unun kahramanı şair ile topal var. oktay ihsan anar'a saygıyla kısa ihsan da var.
    --- spoiler ---
  • turkcesi kavanoz olan ingilizce bir kelime.

    lehcesi ise "sloik"dir. polonya'da ogrenciler arasinda koyunden tursusunu yiyecegini bekar evine getirenler, yiyecekleri kavanozlarda tasidigindan bu tip ogrenciler "sloik" diye cagirilir.
hesabın var mı? giriş yap