• iskoclarin ingilizlerden siz bizim ulkemizi isgal ederseniz biz de sizin dilinizi katlederiz mantıgıyla intikam alma metodları.
  • bir de her cumleyi soru sorar, daha dogrusu "degil mi ama?" veya "oldu mu simdi?" der gibi bir vurguyla bitirisleri vardir.
  • aboot: about
    ah: i
    ain: own
    airm: arm
    alaine: alone
    anymair: anymore
    auld: old
    aw: all
    ay: of
    ays: me
    baith: both
    bit: but
    boady: body
    boat: bought
    boatil: bottle
    cairpit: carpet
    cauld: cold
    daein: doing
    dinnae: did not
    doaktir: doctor
    doon: down
    eftir: after
    eftirnin: afternoon
    eh: he
    ehs: his
    ehsel: himself
    elbawin ays oot: elbowing me out
    eywis: always
    fae: from
    faw: fall
    fillum: film
    fir: for
    fitba: futbol
    flair: floor
    follay: follow
    gaun oan: going on
    gaunnae: gonna
    gie: give
    gieup: give up
    git: get
    glesca: glaskow
    goat: got
    guid: good
    hame: home
    heid: head
    hersel: herself
    hert: heart
    hing: hang
    hoose: house
    hud oan: hold on
    hud: had
    husnae: has not
    huv: have
    huvnae: have not
    ither: other
    ivir: ever
    ivray: every
    ivraywhaire: everywhere
    jist: just
    ken: know
    kin: can
    lit: let
    loast: lost
    loat: lot
    ma: my
    mair: more
    masel: myself
    mibee: maybe
    missus: mistress(mrs.)
    muh: my
    n: and
    nae: no
    naeboady: nobody
    naw: nah,no
    nivir: never
    no: not
    nowt: nothing
    nup: nope
    oaf: of
    oan: on
    oantae: onto
    onywey: anyway
    ooir: hour
    oor: our
    ootay: out of
    perty: party
    pey: pay
    pill: pull
    pit: put
    poakit: pocket
    rid: red
    sae: so
    sair: sore
    shoap: shop
    shoodir: shoulder
    shoodirin: shuttering
    sortay: sort of
    tae: to
    telt: told
    thaime: them
    thaire: there
    the morn: tomorrow
    the night: tonight
    thegither: together
    they: the
    thill: they’ll
    thit: that
    thon: than
    thum: them
    toon: town
    um: him
    ur: are
    urnae: are not
    wahnt: want
    waw: wall
    whae: who
    whaire: where
    whin: when
    wi: we
    wi: with
    wid: would
    widnae: would not
    windae: window
    wir: we’re
    wir: were
    wirnae: were not
    wis: was
    wisnae: was not
    wummun: women
    ye, yi: you
    yin: one
    yir: your
    yirsel: yourself

    not: oradan buradan okunup edilenden yararlanılarak oluşturulmuş basic pseudo sözlüktür. tırttır. *
  • http://www.youtube.com/watch?v=5ffroyhtjqq olayin ne kadar zor oldugunu kendileri de kabul etmislerdir. (bkz: eleven)
  • kayseri de yetişmiş bir laz in ingilizce konuşmasi ile de elde edilebilir.
  • r: hello, i would like a lager beer please.
    bardaki amca: hi dude, ?..?would?..here?..and i...?
    r: i'm sorry but i cannot understand your accent, so could you please talk a bit slower?
    b.a.: yeah ??... ? me?.. this..?
    r: i am sorry, but i would like just a beer, lager..
    b.a.: yeah boy, ??? ... ??? would ??
    r: (yandaki adamı işaret ederek) like this one, please..
    yandaki adam: he yaa, did yoo ?? ...? weaaa ??..??
    r: no, i am sorry, i just told the barmen that i would like a beer as yours.
    y.a.: aa yeeee, but ??...???
    r: bi gidin yaaa, of yaaa, bira istiyom ben yaa.
  • (bkz: trainspotting)
  • 1066'daki norman istilasının ardından (bkz: william the conqueror) güneyle bağlantısı kalmayan anglo-sakson kültürünün yavaştan artan yerel kelt ve işgalci viking etkisinde kalması neticesinde iskoçya'daki ingilizce güneydeki ingilizceye göre farklı bir biçimde evrilmiştir. milliyetçilik akımlarının 19. yüzyılda yaygınlaşması ile beraber zorunlu eğitimin başlaması ve ingiliz kültürünün yaygınlaştırılması çabalarıyla ingilizce bu bölgede önem kazanmaya başlamış olup günümüzde de ancak bu kadar iyileşebilmiştir. idare edin artık ne diyim glascow'da mı oturuyorsunuz amına koyayım. ha oturuyorsanız ayrı ona lafım olmaz.
  • dinlemesi en tatli, taklit etmesi en zevkli olan ingilizce aksani.
    simdiye kadar cozebildigim kadariyla "ay" sesini "ey", "u" sesini "ü" gibi, r'leri rrrr gibi, o'lari da turk gibi telaffuz etmekteler, ne de iyi yapmaktalar.
  • ingiliz dili ve edebiyatına yeni başlamış biri iseniz feci can yakan aksandır. karşınızda, motor gibi, iskoç aksanlı edebi konuşmalar yapan bir akademisyen görünce, fark edilmemek, size soru sorulmaması için dua edersiniz. ilk derslerde genelde herkes birbirine ne dedi diye bakar, zaman geçtikçe anlasanız bile konuşmaya korkarsınız. bir de o derste öğrendiklerinizi, diğer derslerin hocaları "yanlış telaffuz ediyorsun çocugum" diye düzeltir. neyse ki ben hiçbişey öğrenemedim de böyle bir sorunum olmadı.
hesabın var mı? giriş yap