• oi va voi parçasının sözleri şu şekilde:

    it's all about identity
    construction of a family
    of difference and simile
    what i give you and you give me

    it's all about identity
    this tribal sense of dignity
    of tolerance and unity
    of prejudice and bigotry

    it's all about identity
    a web of who we'd like to be
    let's cut and paste our memory
    a dark and timeless industry

    it's all about identity
    a strength and solidarity
    a dazed, confused desire to find
    a place and time in history

    it's all about identity
    or how the sheer majority
    impose a predetermined badge
    and wait to judge you silently

    it's all about identity
    a retrospective odyssey
    but where i live and who i meet
    are stronger in defining me
  • antalya ve çevresinde "ora", "şura", "şurası" gibi anlamlara gelen kelime.
  • en güzel oi va voi parcalarından biridir, benim icin en onde gelenidir. grubun yaptığı muziğin tarzı bu parcada kendini tamamen gösterir.
    bir de horaaaaaaaaaa diye arada bağırdığımız memleket oyunudur.
  • saçma sapan bir oi va voi şarkısı. neden saçma sapan? çünkü bu kadar iyi sözler üzerine bu kadar iyi ara nağmeler koymanın hiç bir gereği yoktu. arkadaki yaylılar falan...gecenin bu saatinde bu kadar iyi bi şeyler dinlemek beni rahatsız ediyor!

    edit : sabaha karşı sarhoş olarak saçma ve de sapan dediğim her şeyin benim için olağanüstü demek olduğunu belirtmek isterim.
  • girişteki vokal fena halde 3d*'yi andırır. arkadaki kemansa massive attack'deki hüzünlü darbuka sesini aratmaz.

    (bkz: oi va voi)
  • sadece müziği ile insanı büyüleyen, yaylılarla kalbi sıkıştıran şarkı. hele kısık sesle sözler başlamıyor mu, it's all about identity...
  • ismet özel, amentü'de , "insan eşref-i mahlûkattır derdi babam / bu sözün sözler içinde bir yeri vardı" der. işte bu şarkının da şarkılar içinde bir yeri vardır. beni geç de olsa oi va voi ile tanıştırmıştır. peşrevi "londra için iftar vakti" taksimlerine benzerken, arkasındaki kalp atışları şarkının bel kemiğidir.

    2003 tarihli laughter through tears albümünde yer alır.
  • ilk dinleyişte kalp atışlarıyla dikkatinizi çeken, dinledikçe kendini dinleten bir şarkı, hani öyle yarısında kapatayım şu şarkıyı diyemiyorsunuz.
  • hora geçmekteki özü hor olup, çağdaş yunanca (yahut ben çağın dışındayım, bilemem artık) dilinde dans etmek fiiline karşılık gelmektedir. hora tepmek şeklinde kullanıldığı vaki olup, horos vedahi horon olayını doğuran kelimedir. esi horevistir... istir...
  • yunan mitolojisinde zeus ve themis'in üç kızı.. "horalar"* olarak bilinirler..
    mevsim ve zaman tanrıçalarıdırlar..
hesabın var mı? giriş yap