9 entry daha
  • ingilizcede whom yerine who kullanimi iyiden iyiye galat-i meshura dönüsmüs durumda.
    örnek kullanim: "kimi seviyorsun?" ----> dogrusu elbette "whom do you love"dir, ancak grammar naziler haric hemen herkes who do you love demeyi ve hatta yazmayi tercih eder.
    antitez: edatlarla birlikte kullanildiginda whom hala aktif olarak konusma dilinde de kullaniyor. "dün gece kiminleydin?" ---> "with whom were you last night?" -> burada whom yerine who kullanirsaniz net bir dilbilgisi hatasi olur benim gözümde hala.

    bu antiteze ragmen whom'un özellikle konusma dilinde kullanimi giderek azaldigindan gelecekte dilden tamamen silinerek yok olacagini tahmin ediyorum (öngörüm bu yüzyil icinde, yine de biz göremeyiz). darisi der die das'ci kural manyagi almanca artikellerinin basina, ama cok da ümitlenmemek lazim...
1 entry daha
hesabın var mı? giriş yap