ölüler evinden anılar
-
başlığının türkçeye yanlış çevrildiğini düşündüğüm dostoyevski romanı. zira orijinal adı olan “zapiski iz myortvogo doma” başlığında ölü olan ev, insanlar değil. zapiski de notlar demek, anılar değil. romanın başlığı “ölü evden notlar” olarak çevrilmeliydi. çevirmen inisiyatifi bir yere kadar.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap