• bizhan taraghi tarafından kaleme alınmış, ali rıza eftekhari gibi bir üstadın sesi ile üflenmiş, "çiçeğim/gülüm" manasına gelen farisi eser.

    *

    farisi sözleri

    "gole man chandin, maneshin ghamgin, shaame mehnat be sar aamad
    sar o dast afshaan, ghame del benshaan, ghamkhaarat az safar aamad

    ze che benshasti begoshaa dasti aazin kon sahn o saraa raa
    ke pas az ghamhaa be rokhe shabhaa aab o range sahar aamad
    shabe mahtaabi ze che bitaabi roshen kon sham'e saboori
    maneshin ghamgin ke mahe dirin taabaan o jelvegar aamad

    gole man chandin, maneshin ghamgin, shaame mehnat be sar aamad
    sar o dast afshaan, ghame del benshaan, ghamkhaarat az safar aamad

    to ke aagaahi ke che shabhaayee baa yaade oo beneshastam
    shabe baaraani ghame penhaani raft o noore basar aamad
    pas az aan doori ghame mahjoori shur o shaadi bar paa kon
    ze ghame penhaan nashavi geryaan chon oo khandaan ze dar aamad

    gole man chandin, maneshin ghamgin, shaame mehnat be sar aamad
    sar o dast afshaan, ghame del benshaan, ghamkhaarat az safar aamad

    gole man chandin, maneshin ghamgin, shaame mehnat be sar aamad

    shabe mahjuri ze rahe duri aavaaye rahgozar aamad
    ke sahar sar zad ghame del par zad shaadi az baam o dar aamad
    shabe jaankaahi sharare aahi zad abre gham be kenaari
    be sarafraazi be del afruzi khorshide maa be dar aamad

    gole man chandin, maneshin ghamgin, shaame mehnat be sar aamad
    sar o dast afshaan, ghame del benshaan, ghamkhaarat az safar aamad

    pas az aan hejraan, ghame bi paayaan, peydaa shod khaatame eshgham
    be delam noori, che shar o shoori zaan morghe khosh khabar aamad
    to ke aagaahi ke che shabhaayee baa yaade oo beneshastam
    ghame penhaani, shabe baaraani raft o noore sahar aamad"
hesabın var mı? giriş yap