12 entry daha
  • harmlessly passing your time in the grassland away;
    only dimly aware of a certain unease in the air.
    you better watch out,
    there may be dogs about
    i've looked over jordan, and i have seen
    things are not what they seem.

    what do you get for pretending the danger's not real.
    meek and obedient you follow the leader
    down well trodden corridors into the valley of steel.
    what a surprise!
    a look of terminal shock in your eyes.
    now things are really what they seem.
    no, this is no bad dream.

    the lord is my shepherd, i shall not want
    he makes me down to lie
    through pastures green he leadeth me the silent waters by.
    with bright knives he releaseth my soul.
    he maketh me to hang on hooks in high places.
    he converteth me to lamb cutlets,
    for lo, he hath great power, and great hunger.
    when cometh the day we lowly ones,
    through quiet reflection, and great dedication
    master the art of karate,
    lo, we shall rise up,
    and then we'll make the bugger's eyes water.

    bleating and babbling i fell on his neck with a scream.
    wave upon wave of demented avengers
    march cheerfully out of obscurity into the dream.

    have you heard the news?
    the dogs are dead!
    you better stay home
    and do as you're told.
    get out of the road if you want to grow old.

    turkce cevirisi:
    zararsizca zaman ölduruyorsunuz uzaklardaki otlaklarda
    yalnizca hayal meyal farkindasiniz havadaki belirgin huzursuzlugun
    dikkatli olsaniz iyi olur,
    cevrede köpekler olabilir.
    şeria nehrine soyle bir baktim ve anladim ki,
    hicbir $ey görundugu gibi degil.
    gercek olmayan tehlikeleri varsayarak ne elde ediyorsunuz?
    uysal ve sadik, izliyorsunuz lideri,
    iyi dö$emeli koridorlardan gecip, celik vadisine dogru.
    ne $a$irtici
    gözlerinizdeki ölumcul $okun görunu$u
    $imdi her$ey görundugu gibi
    hayir, kötu bir du$ degil bu.
27 entry daha
hesabın var mı? giriş yap