44 entry daha
  • boş zamanlarımda tekrar tekrar okuduğum ernest hemingway romanı.

    kitabın çevirisindeki küçük bir hata her okuyuşumda canımı sıkıyor.
    çevirmen (oktay azizoğlu) balıkçı kahramanımızın ''yunus'' yediğini iddia etmiş.
    ilk okuyuşumda dehşete düştüm. -yunus yenir mi la- neyse ki ''yunus'' olarak çevirilen balığın yerel adı (dorado) kitapta geçince ferahladım.
    bizim mevzu bahis yunus, bildiğimiz memeli yunus değil; ingilizce'de dolphin fish denilen diğer bir adı ''mahi mahi'' olan ülkemizde de lamburta olarak bilinen çok hoş bir yüzey balığıdır.
    bu balığın lakerdası ve koruklu çiğ salamurası pek bi güzel olur.
149 entry daha
hesabın var mı? giriş yap