3 entry daha
  • yaptığı çevirileri çıkarsanız türkçe'de, fransız ve rus edebiyatına dair hiçbirşey kalmaz. nur içinde yatsın.

    çevirdiği kitaplar:

    - gerçek (emile zola)
    - germinal (emile zola)
    - meyhane (emile zola)
    - madame bovary (gustave flaubert)
    - kumarbaz (dostoyevski)
    - suç ve ceza (dostoyevski)
    - ezilenler (dostoyevski)
    - karamazov kardeşler 3 cilt (dostoyevski)
    - diriliş (lev n. tolstoy)
    - anna karenina 2 cilt (lev n. tolstoy)
    - deniz işçileri (victor hugo)
    - notre dame de paris (victor hugo)
    - sefiller 4 cilt (victor hugo)
    - eugenie grandet (honore de balzac)
    - vadideki zambak (honore de balzac)
    - köylü isyanı (honore de balzac)
    - kibar fahişeler 2 cilt (honore de balzac)
    - goriot baba (honore de balzac)
    - parma manastırı (stendhal)
    - carmen arsen guillot (prosper merimee)
    - albayın aşkı (konstantin simonov)
    - ecel köprüsünde aşk (michel zevaco)
    - kamelyalı kadın (alexandre dumas)
    - graziella (alphonse de lamartine)
    - bir yaşam (guy de maupassant)

    "ilkokulu jeanne-d'arc fransız okulunda, ortaokul ve liseyi de notre dame de sion fransız kız lisesi'nde tamamladı. 1941-43 yıllarında istanbul üniversitesi fen fakültesi'nde fizik öğrenimi gördü. 1943 yılında evlenerek ayrıldığı yüksek öğrenimini bu kez de 1963-68 yıllarında yine istanbul üniversitesi fransız filolojisi'nde sürdürdü. 1968 yılında çevirmenliğe, victor hugo'nun sefiller adlı eseriyle başladı. bugüne kadar fransız ve rus edebiyatının temel direkleri sayılan elliye yakın kitap çevirdi. ayrıca, 1968-70 yıllarında meydan larousse'da da çevirmen olarak görev aldı.
    ödülleri:1993 fransız milli eğitim bakanlığı 'palmes académiques' şovalyelik nişanı, 1993 fransız kültür bakanlığı 'arts et lettres' şovalyelik nişanı

    kaynak: kitap2
    http://www.kitap2.com/…rmen/71/nesrin-altınova.aspx
4 entry daha
hesabın var mı? giriş yap