1 entry daha
  • kesinlikle çevirmen kelimesinden ayrı olarak kullanılması gereken kelimedir. çevirmen ile çeviren aynı kişi değildir kanımca. çevirmen işini daha profesyonelce yapar, çeviren ise daha amatör bir ruh ile yapar işini. örnek vermek gerekirse bir şiirin kitabın çevirisini yapan kişi çevirmen sıfatını hak eder ama kendi imkanları çerçevesinde amatör olarak (örnekse alt yazı çevirisi) bu işi yapan kişi çevirendir.
2 entry daha
hesabın var mı? giriş yap