8 entry daha
  • genleme ya da gerinim yerine uzama olarak türkçe'ye çevirilse kanımca daha doğru olacak ingilizce mühendislik terimi

    edit: genleme ya da gerinim yerine uzama olarak türkçe'ye çevirilse kanımca daha doğru olmayacak ingilizce mühendislik terimi. uzama elongationa daha uygun. chemconqa teşekkürler.
12 entry daha
hesabın var mı? giriş yap