7 entry daha
  • benim bildiğime göre de, doğrusu "ayşe tatile çıktı" değil, "ayşe tatile çıksın"dır.

    turan güneş görüşmelere gider, gitmeden önce de bu parola kararlaştırılır.

    batı, görüşmeleri -beklendiği gibi- zaman kazanmak için kullanmaya gayret eder, oysa kıbrıs'ta neredeyse her gün bir türk köyü toptan katledilmekte, toplu mezara konmakta ve rum kuvvetleri de ilerlemektedir.

    görüşmelerden bir bok çıkmayacağını anlayan turan güneş, kendisine telgrafla ya da telefonla ulaşan bir yetkilinin "efendim bir de eşiniz aradı, kızınız ayşe tatile çıkacakmış, ertelesin miymiş?" sorusuna, "ayşe tatile çıksın" yanıtını verir. böylece bir taraftan büyük ihtimalle iletişimi dinleyen yabancılara, "türk tarafı olayın büyüyeceğini düşünmüyor" mesajı verilir, diğer taraftan tsk'nin vakit ve dolayısıyla mevzi kaybetmesi önlenir.

    "ayşe tatile çıktı" ise sonraki günlerde gazetelerin çok kullandığı bir ibaredir. harekatın kod adı da olabilir.
11 entry daha
hesabın var mı? giriş yap