4 entry daha
  • türkçesi:

    çengellerden bir değirmendir hava –
    cevapsız sorular, yazları çamlar altındaki
    siyah havanın kokmuş dölyataklarında
    öpüşleri dayanılmazcasına batan
    sinek misali boğulmuş ve ışıldar.

    anımsarım
    tahta kulübelerdeki güneşin ölü kokusunu,
    yelkenlerin katılığını, o uzun tuzlu sarmal çarşafları.
    insan tanrı’yla karşılaşmışsa, neye yarar ilaç?
    insan bir kere arızalanmışsa

    ve hiçbir parça geriye kalmamışsa,
    ne bir ayak parmağı, ne bir parmak, ve aşınmışsa,
    büsbütün aşınmışsa, güneşin o büyük yangınında, lekeler
    yayılmışsa o kadim katedraller boyunca
    neye yarar ilaç?

    komünyon âyininin hapı,
    durgun sular boyunca yürümek? hafıza?
    ya da kemirgenlerin suratına karşı
    toplamak isa’nın ışıklı parçalarını,
    uysal çiçek kemiricileri, ki ferahtırlar

    umutları öyle küçük olduğundan –
    klematisin sapları altındaki
    o küçük, yıkanmış yazlığındaki kambur.
    büyük aşk yok mudur, sadece şefkat mi vardır?
    anımsar mı deniz

    üstünde yürümüş olanı?
    moleküllerden sızar anlam.
    nefes alır şehrin bacaları, terler pencere,
    sıçrar çocuklar yataklarında.
    çiçek açar bir sardunya olan güneş.

    daha durmadı yürek.

    (1963)

    sylvia plath (1932-1963, abd)
    çeviren: ismail haydar aksoy
13 entry daha
hesabın var mı? giriş yap