7 entry daha
  • sadece ve salt olarak "suç" anlamına gelmemektedir, zira crime hatta guilt gibi kelimeler de var bu anlamda, o zaman salt suçtan farkı nedir? felony ingilizce'de ağır cezalık, ciddi ve büyük suçlar için kullanılır hukuk zenaatinde/ilminde.

    aslında cinayet osmanlıcada ve kaynağı arapçada çok büyük cürüm anlamına gelir, birini katletmek de bunun alt kümesidir (bkz: katl/@lairocse) . bugünkü anlamına özelleşmese cinayet türkçede felony'ye karşılık kabul edilebilirdi. hani mesela adam orman yakar, "yahu bu bir cinayet" deriz; aslında bu bir mecaz değil, hukuken doğru bir terim olabilecek bir kullanım.

    entry girmeden edit: kutsal bilgi kaynağına bir bakayım dedim ve cinayet osmanlıda ağır suçlar için kullanılıyormuş: https://www.nisanyansozluk.com/?k=cinayet&lnk=1
1 entry daha
hesabın var mı? giriş yap