altschmerz
-
almanca’yı hiç bilmem ama bence dünya literatürüne bir kelime kazandırmışlar. ben türkçede bezginlik olarak sıfatlandırmalarının içinde daha çok bir yorgunluk hali olduğunu düşünmekteyim. bu kelime ise yorgunluk kelimesini daha naif bir şekilde vurguluyor. kimseyi üzmeden, kendi kendine, kendi kafanın içinde...
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap