• almanlarin kendilerine deutsch demeleri nedeniyle ingilizler de hollandalilar icin dutch kelimesi ile cikagelmislerdir; bir nevi "almanin sicmigi" gibi birsey olsa gerek.
  • (bkz: dutch)
    (bkz: netherlands)
    (bkz: holland)

    eski ingilizce'de dutch, insan topluluğu/halk anlamına geliyordu. hollanda ve almanya bir zamanlar kutsal roma imparatorluğu'nun parçası olduğu için dutch (ve tabi deutsch) o topraklardan gelen insanları tanımlamak için kullanılırdı. high dutch, imparatorluğun dağlık bölgesindeki (günümüz almanyası) insanlar için kullanılırken low dutch da daha düzlük yerlerin (günümüz hollandası) insanlarını tanımlıyordu.

    imparatorluk içinde ise düzayak yerlere netherlands yani alçak (nether) topraklar (lands) deniyordu. bu isim o kadar sık kullanılır olmuştu ki 1800'lerin başında bağımsız olan hollanda krallığının resmi adı oldu.

    holland ise eski ingilizce'de ağaçlı topraklar (holt land) anlamına gelirdi ve hollanda'nın kuzeyini tanımlıyordu. günümüzde ise hollanda'nın 12 bölgesinden 2'si olan noord-holland ve zuid-holland olarak kullanılmaktadır.

    günümüzde ülkenin ingilizce adı netherlands iken, hollanda'da nederlands olarak kullanılır. ingilizce'de hollanda'da konuşulan dile hala dutch denmektedir ki dutch kelimesinin dolaşımda olmasının birinci sebebi de muhtemelen budur.

    ülkeye hollanda diyen diller:
    - arnavutça
    - arapça
    - çince
    - danca
    - estonca
    - farsça
    - ibranice
    - izlandaca
    - japonca
    - lehçe
    - macarca
    - makedonca
    - sırpça
    - slovakça
    - swahili dili
    - türkçe
    - vietnamca
    - yunanca

    ülkeye netherlands diyen diller:
    - afrikanca
    - almanca
    - belarusça
    - bulgarca
    - felemenkçe
    - hintçe
    - isveççe
    - korece
    - letonca
    - litvanca
    - norveççe
    - rusça
    - tayca
    - ukraynaca

    ülkeye bambaşka bir şey diyen diller:
    - çekçe: nizozemi / nizozemsko
    - endonezce: belanda
    - fince: alankomaat
    - fransızca: pays-bas
    - galce: yr ıseldiroedd
    - irlandaca: an isiltir
    - italyanca: paesi bassi
    - ispanyolca: paises bajos
    - katalanca: països baixos
    - portekizce: paises baixos
    - romence: tarile de jos
    - slovence: nizozemska

    #iyibilgi: hollanda nüfusunun %78,6'sı hollandalı, %5,8'i ab vatandaşıdır. bu ikisi dışında en yüksek nüfus %2,4 ile türk nüfusudur.
  • ilginc bir sekilde dinlemesi ve konusmasi (daha dogrusu konusmaya calismasi) hosuma giden dil. ilk duydugunuzda bir garip geliyor ama dinledikce hoslanmaya basliyorsunuz.

    almanca ile benzerlikleri dogrudur, hatta ingilizce - almanca arasi bir dil oldugu da dogrudur ama sonucta almanlar da anlamiyor ingilizler de anlamiyor... yani ogrenmek zorundasiniz.

    su an kursuna gidiyorum ve kurstaki alman arkadaslar neredeyse benim kadar zorlaniyor.

    ayrica almancada bulunan ve sevmedigim o ice dogru yutulan garip sesler bunda yok. konusmasi almancadan daha guzel bana gore...

    haa ne isime yarayacak hollanda disinda? hicbir isime yaramayacak. ama almancanin da almanya disinda bir isime yarayacagini dusunmuyorum. ingilizce ve arapca disinda kalan butun diller keyfi olarak ogreniliyormus gibi geliyor bana. ingilizce bilen bir adamin diger dillere ihtiyaci olmuyor.
  • ingilizce nin hollandalilara oynadigi kahpece bir oyun (holland-dutch ne alaka ?) ...
  • deutsch kelimesine benzerligi dolayisiyla hollandalilarin hic hoslanmadigi terim. bunun yerine nederlander veya hollander denmesini tercih ederler.
  • ing. argoda anüsle testis arasındaki alana verilen ad. hatta jackass'de oraya elektrik verip eğleniyorlardı.
  • ilginçtir ki nam ı diğer portakalların ülkesinde konuşulan dilde portakala orange türevi bir kelime karşılık geliyordur herhalde diye düşünüyordum ama alakası yok, portakala sinaasappel diyorlar.bu ne perhiz, bu ne sinaasappel turşusu demek istiyorum.
  • married with children ve modern family dizilerinden tanıdığımız ed o'neill'in oynadığı 1991 yapımı aile filmi. hayret hakkında tek entry bile girilmemiş.

    film sinemada çakılınca married with children'da da dalga konusu olmuş. bir bölümde aile uçak yolculuğu yapıyor ve al bundy "uçakta o kadar film arasında bize göstere göstere dutch gösterdiklerine inanamıyorum" diyor. başka bir bölümde al ile peg film kiralama dükkanına gidiyor ve peg dvd'ler arasında dutch'u buluyor, dvd'yi eline alıp şöyle bir bakıyor, sonra suratını ekşitip yerine geri bırakıyor.
  • red dead redemption'dan bir karektertir.
    tam adı (bkz: dutch van der linde)
hesabın var mı? giriş yap