caramba
-
korkunca*, şaşırınca*, evinince* ispanyolların ağzından fırlayan nida.
genelde aiiicaramba şeklinde duyulur.
oha anlamına gelebileceği gibi hassiktir anlamına da gelebilir duruma göre. -
portekizce'de de yer alır, aynı anlamıyla.
-
1830'larda kullanılmaya başlayan bu şaşırma ünlemi, eski latincede "küçük ok" anlamına gelen "caraculum" kelimesinden türeyen ve "penis" anlamına gelen "carajo" kelimesinden gelmektedir.
-
bart simpson'un çocukken söylediği ilk sözdür. gece yatağından kalkan küçük bart, evde dolaşmaya başlar. yatak odasına girer. homer ve marge'ı yatakta görür. manzara karşısında derinden bir "ay caramba" çeker.
-
(bkz: bart simpson)
-
¡ay, caramba!
ispanyolca da bir nida, şaşkınlık ifadesi, ani bir acı, ağrı veya olumlu bir süpriz de söylenir.
hassiktir siktir hay amk hay skcem vb
ancak bizde nasıl bazı (kutsal, korkulan, rahatsız edici ) kelimeleri anmanın kötü bir şey başıma gelir korkusu ile değiştirilmesi veya batıl inancı varsa (örnek: cin telaffuz edilmez de üç harfliler falan denir veya öldü yerine kuyruğu titretti/melek oldu vb.) * : (euphemism)
işte bu kelime de böyle,
portekizce de de kullanılan kelimenin etimolojisi taa antik yunancaya kadar gidiyor.
ispanya kraliyet akademisi, ispanyolca sözlük'te caramba
özetle kelimenin kökeni carajo yani ;
1. ingilizcede ki fuck : kahretsin! : sikme
2. ingilizcede ki go to hell cehennem, cehenneme git, siktir
3. ingilizcede ki shit : bok, bok püsür, kahretsin!
4. penis
carajo güney amerika'da birçok kişi tarafından bir tabu kelime olarak kabul edilir ve değiştirilir örtmeceli olarak genelde caramba veya carrizo terimi kullanılır.
1961 yılında sergio bonelli ve gallieno ferri tarafından yaratılan çizgi roman kahramanı,
asıl adıpatrick wildingnam-ı diğer zagor'un (kızılderili, algonkin dilinde : zagor tenay
za-gor-te-nay = baltalı ilah, ruh) en yakın dostu olan, meksikalı soylu bir aileden
gelen çiko (tam adı: chico (felipe cayetano lopez martinez y gonzales) nun ağzından düşürmediği caramba karambitasözünü 70'li yıllarda tay yayınlarından çıkan tüm seriyi okurken de araştırmıştım. karambita yada charambita kelimesini ise yine ispanyol tdk sı sayılan ispanya kraliyet akademisi, ispanyolca sözlük şöyle açıklamış; bizdeki klarnetin kısasına benzer bir gemici çalgısı olan dulzaina yada boru
ayrıca rahmeti anneme bana şiş ile ördüğü kazağa ters kartal amblemi yaptırmış ve dere kenarında bulduğum beyaz taşı yenikapıda bir mermer atölyesinde deldirip zagor baltası yapmıştım. bir arkadaşımızı darkwood ormanı'nda (evimizin bahçesi) yerliler tarafından ağaca bağlanmış bulup saldıran vahşi hayvanlardan (terrier) kurtarmıştım (çocukluk arkadaşım a. murat okuyorsa kendisinen şimdi özür diliyorum) -
(bkz: çarşamba)
-
daha cok 'ay caramba!' seklinde soyluyorlar. hayret belirten ve turkceye belki de 'aman tanrim!' diye cevrilebilecek unlem.
-
bir azucar moreno şarkısı.
-
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap