ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap
çocuklarla girilen komik diyaloglar
-
ege (10) ile okuldan sonra günlük sohbet...
romica: nasıl geçti günün oğlum?
ege: iyi ama sıra arkadaşım çok konuşuyor
romica: sıranı değiştir o zaman
ege: evet ben de tuna ile oturmak istiyorum zaten
romica: tuna şu çalışkan kız mıydı?
ege: anne tuna erkek, o kız başka okula gitti
romica: hangi okula gitmiş?
ege: imamatik!
reaksiyon
-
iki üç kez farklı bölümlerine denk geldim, beş dakikalığına izledim, bana mı hep denk geldi bilmiyorum ama, diyaloglar şunlardan ibaretti:
-devlet söz konusuysa, abisini bile tanımaz.
-o zaman bizi de tanımaz?
-devlet söz konusuysa, tanımasın zaten.
-devletin menfaatleri uyarınca...
-devlet.
-devlet?
-devlet tabi ya.
-devletimisss.
-devlet demiş miydim?
kendini rambo sanan ırak askerinin ibretlik sonu
-
kameraya hava yapayım derken doğal seleksiyona kurban giden elemanın sonu.
tertemiz isabetli atışa o da şapka çıkartmış.
gelen bilgi sonrası edit: peşmerge de olsa şia arap da olsa yorumum aynı.
(bkz: tek atışla iki özgür suriyeli vuran keskin nişancı)
akıllı ile zeki arasındaki fark
-
zeki insan : akıllı insanları kullanabilir ancak üşengeçliğinden, tembelliğinden çok uzun sürmez ... onları kullanamıyorsa insanların kendisini anlamadığını söyler durur ...
akıllı insan : zeki insanları kullanabilirse ortalığı darmaduman eder ... onları kullanamıyorsa yakınlarında bulunmayı tercih eder ...
hem akıllı hem zeki insan için (bkz: mustafa kemal atatürk)
iş yerine giren hırsıza kendini sevdiren köpek
-
bence hırsız köpeğin daha önce tanıdığı biri, kokusundan falan tanıyıp o olduğunu anladı ve saldırmadı.
edit: günlerimi sherlock ve müge anlı izleyerek geçiriyorum.
gelinin adını davetiyeye yazmamak
-
bir tercihtir tabi.
sonuçta biz pis aşağılık ağır sapık erkeklerin en büyük fantezisi düğün davetiyesindeki isimlerdir.
https://eksiup.com/images/31/56/d479658dpie4.jpg
ama ilk harfi vermişler tabi.
"s" oyşsssshhh en sevdiğimiz....
dünya tersine dönerse olabilecekler
-
müslüm baba vazgeçmeyecektir...
istanbul alındıktan sonra türklerin ilk tepkisi
-
-ulan bu boğazdan günde 20 gemi geçse...gemi başı 200 akçeden... iyi, iyi....
(bkz: hesaplayan adamlar)
dünyanın en zor şeyi
-
sevilmediğini, istenmediğini bildiğin bir ortamda yaşamak zorunda olmak.
bezirgan
-
eskiler, yerel ticaretle uğraşan insanlara tüccar (yahut tacir); uzun-mesafeli ticaretle uğraşan insanlara ise bezirgân derdi. türkçe'de böyle bir ayrımın konulmuş olması çok dikkat çekici ve bence bizim toplumsal tarihimizle ilgili önemli ipuçları içeriyor.
braudel'in kapitalizmin kökenlerini yalnız değil ve fakat ilkin uzun-mesafeli ticarette bulduğunu daha evvel aktarmıştık (bkz: #6689458). braudel kapitalizm ile piyasa ekonomisi arasında bir ayrım olduğunu öne sürmekte ve daha önemlisi, kapitalizmin doğal karşıtının yaygın kanının aksine (mesela sosyalizm olduğu düşünülür kapitalizmin doğal karşıtının) piyasa ekonomisinin ta kendisi olduğunu savlamaktadır. çünkü piyasa ekonomisi rekabetin ve uzmanlaşmanın gözlemlendiği, belirsizliğin üstesinden hemen hemen gelinebilmiş olduğu "yerel" bir alanken ve karlar %5, en fazl %10 gibi küçük rakamlarda seyrederken kapitalizm alanında tekelleşmenin gözlemlendiği, uzmanlaşmanın reddedilmiş olduğu, belirsizliğin hüküm sürdüğü ve bunun neticesinde özellikle "uzun-mesafeli ticaret" sayesinde karların muazzam rakamlara (%300 gibi) vardığı bir alandır.
ikinci önemli husus ise şununla ilgili.. kapitalizmin özgül (unique) bir tarihsel ve toplumsal dizge olduğunu da pek çok sefer dile getirdik. bunun bir delili de uzun-mesafeli ticaretle uğraşanların tarihin hemen her safhasında toplumsal itibarlarının epey düşük olmasıyla ilgilidir. dallandırıp budaklandırmaya gerek yok,, bir misal versem yeter: çin'de uzun-mesafeli ticaretle uğraşanlar ata binemezdi, bir yerden bir yere gitmek istediklerinde türlü zorluklarla karşılaşır muazzam vergiler öderlerdi istedikleri kadınlarla evlenemezlerdi uğursuz addedilen renklerde elbise giymek zorundalardı falandı filandı. ve genelde toplumca "adi/kaba taşıma işçileri" (coarse labor of carrying) olarak bilinirlerdi. ve evet,, uzun-mesafeli ticaretle uğraşanlar gene de bok gibi para kazanıyorlardı fakat kimin umrunda?
dikkat çekici olan, bizde bu iki sözcüğün varolmasının yanısıra "bezirgân"a olumsuz anlamların atfedilmiş olması. edindiğimiz bu miras sayesindedir ki, bezirgân sözlüklerde "aşırı kazanç için her yola başvuran kimse" ve bezirgânlık da "aşırı kazanç için her yola başvurmak" olarak tanımlanır. neden? bu, polanyi'nin deyişiyle ifade edecek olursak iktisadî kürenin toplumsal bağlamdan henüz kopmamış (disembedded) olduğuna delalet etmektedir.
bezirganbaşının harem-ül hümayûn'un bir mensubu,, padişahın bezidir tülbentidir bunları sağlamak ve gözetmekle mesûl bir kişi olduğunu ve "bezirganların başı" anlamına gelmediğini de belirterek bu bahsi kapatalım.
edit: şeyi söylemeyi unuttum yahu,, bezirganın avrupaî bir muadili de "değirmenci"dir.