• merseburg büyülerinin ikincisi. ilkine göre daha uzun olan bu büyü, kırık ve çıkıkların çabuk kaynaması ve ağrıların dindirilmesi amacıyla büyük tanrıların gücünü çağırmakta kullanılırdı.

    eski almanca orijinali, modern almanca karşılığı ve türkçe çevirisi şöyledir:

    phol ende uuôdan uuorun zi holza.
    dû uuart demo balderes uolon sîn uuoz birenkit.
    thû biguol en sinthgunt, sunna era suister,
    thû biguol en frîia, uolla era suister;
    thû biguol en uuôdan sô hê uuola conda:
    sôse bênrenkî, sôse bluotrenkî,
    sôse lidirenkî:
    bên zi bêna, bluot zi bluoda,
    lid zi geliden, sôse gelimida sin!

    almanca karşılığı:
    phol und wodan ritten ins holz.
    da ward dem fohlen balders der fuß verrenkt.
    da besang ihn sinthgunt (und) sunna, ihre schwester.
    da besang ihn frija (und) volla, ihre schwester.
    da besang ihn wodan, wie (nur) er es verstand:
    so knochenrenke wie blutrenke
    wie gliedrenke:
    bein zu bein, blut zu blut,
    glied zu gliedern, als ob geleimt sie seien! (oder: dass sie gelenkig sind!)

    türkçe çevirisi
    phol ile odin ormana gittiler
    o sırada balder'in atının bacağı çıktı.
    orada söyledi ezgiyi sinthgunt ve kızkardeşi sunna,
    orada söyledi ezgiyi freya ve kızkardeşi volla,
    orada söyledi ezgiyi odin, kendisine mahsus bilgeliğiyle,
    bacak çıkığı olsun, kan çıkığı olsun
    uzuv çıkığı olsun;
    bacak bacağa, kan kana,
    uzuv uzuva;
    öyle ki hepsi yeniden kaynamış olsun (ya da: cilalı gibi olsun)

    burada da, birinci büyüde olduğu gibi öncelikle büyük güçler, efsanelerden çıkarılan daha önceki benzer davranışları hatırlatılarak uyandırılmaktadır. asıl "büyü" kısmı ise, son dörtlükte, bunlara yöneltilmiş bir "dilek" ile güçlendirilmektedir.

    işin ilginç tarafı şudur ki, asıl büyüyü yapacak varlıkların yine tanrılar olduğu kabul edilmektedir. zira, efsaneye göre "büyülü ezgileri söyleyen" başta odin olmak üzere tanrılardır. bu büyü, yalnızca söz konusu daha yüksek büyünün harekete geçirilmesi için bir "anahtar" olarak kullanılmaktadır yani...

    (bkz: merseburg büyüleri)
    (bkz: erster merseburger zauberspruch)
hesabın var mı? giriş yap