• tolstoy'un anıt eseri. okunmalı. ama hızlı okuma kursunda diil. woody allen hızlı okuma kursunda 20 dk.da okumuş, yorumu: olay rusya'da geçiyor.
  • roman tamamlandığında tolstoy kitaba "war, what is it good for" olarak ingilizce'ye, "savaş, ne işe yarar ki" olarak türkçe'ye çevirebileceğimiz ama rusça'sını bilmediğim bi başlık koymuştu. ancak metresi bu adı beğenmedi ve ondan değiştirmesini istedi, güzellikle tabii; akabinde roman bildiğimiz "savaş ve barış" adıyla yayınnandı
  • tolstoy bu kitap icin "yapmacik bir alcakgonlulluk yapmak istemiyorum, bu eser ilyada gibi bir seydir" der..

    1812-1820 yillari arasinda fransa ve rusya arasindaki savaslarin (arada avusturya da girer isin icine) insanlar ve ulke uzerindeki etkileri anlatilir..
  • bendeki versiyonunda ilk 120 sayfa boyunca konuya girmeden sadece karakter tanıtımı yapıldığı ve neredeyse bütün rus birinci kolordusu ve 2. mekanize tümeni anlattığı için oeeh dedirtmiş bir eser. nihayet 121. sayfada konuya girildiği sırada da karakterler beynimi siktiği için iyice bulmaca kıvamı almıştır. bence ilk 120 sayfa ek olarak ayrı satılmalı esas roman okunurken de referans olarak ara ara bakılabilmelidir. şahsen ben 240. sayfada pes etmiştim. kitap tam 698 sayfaydı. gün gelir bir gün tekrar başlarım diye düşünüyordum ama rus ordusu mazide hoş bir seda olarak kaldı. birer birer hepsiyle yeniden tanışmayı istemiyorum
  • kitabı basan yayinevine göre toplam sayfası degisen kitaplardan biri
    savaş ve barış mitosboyut yayinlari 142 sayfa
    savaş ve barış mavi yelken yayincilik 312 sayfa
    savaş ve barış yalçin yayinlari 2100 sayfa
  • tolstoy, bu romanda yaklaşık olarak 500 karaktere yer vermiştir.
  • bordo siyah klasik yayınlar tarafından* kısaltılmış orjinalinden iki cilt olarak çevrilmiştir
    ilk cilt 354, ikincisi ise 429 sayfadan oluşmaktadır.

    bordo siyah yayinlarinin tadından yenmeyen kapak dizaynı ve cilt kaplamalarıyla okunması şiddetle tavsiye olunur.üstelik çeviri kalitesi de mevcut çevirilerden daha iyidir.kitabın formu, punto büyüklüğü ve font stili de okuma sürecini daha da zevkli kılacak unsurlardandır.
  • (rusca) savas ve baris. (bkz: tolstoy)
  • --- spoiler ---

    savas ve baris okuyucuya tarih kitaplarinin sunamadigi zevk alarak tarihi ogrenme ve anlama olanagi sunuyor.

    isimleri destanlasmis,tarihcilerin olumsuzlestirdigi boyali kahramanlarin aslinda bir satranc oyunu olan tarihin piyonlarindan baska bir sey olmadigini anlatiyor.

    savas ve baris bir savasi etkileyen en onemli faktorun komutanlarin dehasi,ordularin buyuklugu,ordunun duzeni vb. degil,sadece ve sadece savas durumunda cephede bulunan her bir erin,subayin icinde bulundugu psikoloji,moral durumu oldugunu ogretiyor insana.

    kitabi okuduktan once ve sonra okuyucunun strateji anlayisinda ucurum kadar buyuk degisiklikler oluyor. kitap bir dizi utkunun napolleon u nasil mahvolusa,bir dizi malubiyetinse ruslar i nasil zafere tasidigini anlatiyor.

    savas ve baris askin,insanin ruhunu nasil allak bullak ettigini,mantigini nasil korelttigini,nasil bazen bir tokat gibi vurup bazense hafifce yanagini oksadigini anlatiyor.

    savas ve baris insanlarin nasil esarete suruklendigini,nikolay rostov un kumar oynamasi,natasa rostov un sadakatsizligi,piyer in safligi,andrey in hayal ve arzulari,napolleon un acgozlulugu,petya nin tezcanliligi,doholof un alayciligi,rus komutanlar in sabirsizligi,sonya nin umutlari,anatolun sehveti... ile anlatiyor.

    insanlarin yukselmek,guclenmek,hazira konmak icin birbirleriyle nasil yaristigini,para icin kendilerini nasil sattiklarini,erkeklerin zengin kiz kapmak icin yarismasiyla anlatiyor savas ve baris .

    bir bocegin cicege olan askini anlatiyor doholof un askiyla.

    insanlarin yalakalikla,sinsilikle nasil yukseldigini anlatiyor, boris ve berg in yukselisiyle.

    paranin insanlarin muamelesini nasil degistirdigini anlatiyor,piyer in mirasa konmadan once ve sonra gordugu muameleyle.

    omrunun sonuna gelmenin,yasliligin nasil bir sey oldugunu anlatiyor yasli prensin hayatiyla.

    hayatin her seye ragmen devam ettigini,yasamin mutlaka yeni mutluluklar getirecegini ve olenle olunmeyecegini anlatiyor,natasa nin andrey in olumunden sonra yaptiklariyla...

    zaman zaman romani birakip yorumlarini yaziyor tolstoy. kendimize hic sormadigimiz sorulari hatirlatiyor. sorduklarimizin yeterliligini sorguluyor. felsefi kanitlarla insanin dusuncelerini kaosa surukluyor. hakliligini sacma olmasina ragmen kabul ettiriyor okura.

    savas ve baris savasta ve barista,bircogunda kendinizden bir seyler bulabileceginiz,yuzlerce ornek karakterle hayati anlatiyor.
    --- spoiler ---
  • bir rus dan aldigim bilgiye gore, kitabin orijinal isminda bulunan mir kelimesinin kiril alfebesinde ki yazimi ruscada insan kelimesinin yazimina cok benziyor. ve bu rus arkadasin iddiasina gore, kitabin ismi savas ve baris degil savas ve insanlar olmali.

    (bkz: dunya yalan soyluyor)
hesabın var mı? giriş yap