tsvetaeva
-
1915'te yazdığı, alla pugacheva'nın muhteşemden öte yorumladığı, orjinal adı mne nravitsya (i like it that...) olan şiiri:
hoşuma gidiyor bana deli olmamanız,
size deli olmayışım hoşuma gidiyor.
bu ağır yerkürenin ayaklarımızın altından
asla kaymayacak olması hoşuma gidiyor.
komik, kaygısız olabiliriz; bu hoşuma gidiyor.
kelimelerle oynamamıza
kollarımız birbirine değdiğinde yüzümün kızarmasına
gerek olmaması hoşuma gidiyor.
size şu kalbimle, şu ellerimle teşekkür ederim;
beni -kendinizden habersiz- bu denli sevdiğiniz için,
huzurlu gecelerim, günbatımındaki buluşmalarımızın seyrekliği için,
ayışığı altında yürümeyişlerimiz,
başımızın üstünde olmayan güneş için,
bana, yazık ki, deli olmadığınız,
size, yazık ki, deli olmadığım için. -
acı..ryabina adlı bir meyvenin içindeki acı..iki insanın iki meyve gibi susması.. asla kaybolmayan mesafe..iki insan arasında sevişseler de kaybolmayan mesafenin meyve tadı..il n y a pas du report sexuelle.."kaçmayalım cehennemden, benim tutkulu/kız kardeşlerim, içelim kara reçineleri--- "diyen tsvetaeva lezbiyen bir meyveyi lezbiyen bir çicek olarak anlatır
-
(bkz: marina tsvetaeva)
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap