things you own end up owning you
-
tyler durden evladımızın, fight club olayının goz, kas patlatıp, kan gormekten ote bir sey oldugunu ispatlarcasına ettigi bir dolu guzel ozlu sozden bir tanesi olan "the things you own end up owning you" cumlesinin sozluge transfer edilmis halidir. ayrıca (bkz: zengin malının kolesidir)
ve gec de bulunsa, guc olmasın bakılsın, (bkz: tyler durden quoteları) -
(bkz: fight club)
-
şilepçi olmakla borçlu olmak arasındaki farkı tiye alan bir söylem. ki arada fazla da fark yoktur. noktalama işaretleri *, ile değerlendirildiğinde, "things you own, end up. owning to you". yani; özne things you own, fiil end up, nokta. owning to you: yükü taşıdın bedava, borçluyum anlamında.
(bkz: owning everything)* -
sahip olunan şeylerin zamanla alışkanlık yaratabilmesi neticesinde, farkında olmadan benliğinizi ele geçireceğini anlatan manalı söz.
-
fight clubın damarlarındaki asi ruhu tetiklediği, ilham alınası özlü söz, özdeyiş.
-
"sometimes you eat the bar and sometimes... well, he eats you"
(bkz: the big lebowski) -
alışveriş çılgını olan arkadaşıma tyler durden edasıyla söylediğim sözdür. "hıı oldu o zaman" gibi bi tepki alınca insan söylediğinede pişman oluyo tabi.
-
sözlük insanları tarafından tam belirtilmemiş ama bunun türkçesi şu şekilde; "sahip olduğunuz şeyler gün gelir size sahip olurlar".
-
-
belki de böyledir;
there are many things that we would throw away if we were not afraid that others might pick them up.
oscar wilde
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap