• gojira'nın 26 haziran 2012'de çıkacak beşinci stüdyo albümü l'enfant sauvage'ın üçüncü parçası. isminden kelli kafa göz yaracağa benzer.
  • sözleri de şu şekilde olan gojira parçası:

    ı've been a victim to the blade against myself
    bloodletting all of my soul
    suck in, paralyzed in this vortex
    reduced to silence
    ın the dark ı've lingered too long
    this sharpened axe, beam of light
    ı reach for and ı master
    wield against these shadows
    ıt's purpose now revealed in silence
    keep searching, question if this light ends
    now ı will strike and dig with precision
    ıntrospective eye, erase the concept
    ı lost my fears and the notion of time
    ı healed my sorrow
    all boundaries are illusion
    when you reach the center light
    and reinforce the striking power
    by chance you're followed
    ıt's purpose now revealed in silence
    keep searching, question if this light ends
    all ghosts dwelling in, inside, in the heart
    ı see them all, release their shadow.
  • leziz mi leziz bir thom yorke parcasi. son album anima’dan

    i thought we had a deal demiş.
  • thom yorkeun anima albümünden 7 dakikalık bir parça. sözlerini de yazayım:

    goddamned machinery
    why don't you speak to me?
    one day ı am gonna take an axe to you
    the pitter patter
    what does it matter?
    and where's that love
    you promised me?
    ı'm pierced by long nails
    by coloured windmills
    your soft sustaining
    envelope

    ı thought we had a deal
    ı thought we had a deal
    ı thought we had a deal
    ı thought we had a deal
    ı thought we had a deal
    ı thought we had a deal

    you bastards speak to me
    have you no pity?
    give me a goddamned good reason
    not to jack it all in
    you wooden soldiers
    ı'm daring you to turn yourselves on

    ı thought we had a deal

    (could've loved me)
    (ı've had my fill)
    (ı've had my fill of hurt)
    (had had my fill of hurt)

    çok sevdiğim için bir de türkçeye çevirdim şu şekilde:

    kahrolası makineler
    neden benimle konuşmuyorsunuz?
    günün birinde baltamı size doğrultacağım
    bu tıkır tıkır seslerin
    ne önemi var ki?
    ve bana söz verdiğiniz
    sevginiz nerede?
    uzun tırnaklar tarafından delik deşik edildim
    renkli yel değirmenleri tarafından
    sizi diri tutan
    kabuğunuzdan

    bir anlaşma yaptığımızı sanmıştım
    bir anlaşma yaptığımızı sanmıştım
    bir anlaşma yaptığımızı sanmıştım
    bir anlaşma yaptığımızı sanmıştım
    bir anlaşma yaptığımızı sanmıştım
    bir anlaşma yaptığımızı sanmıştım

    siz aptallar, konuşsanıza benimle
    hiç mi merhametiniz yok?
    bana iyi bir sebep söyleyin
    hiçbir şeyden vazgeçmemek için
    siz tahtadan askerlere
    hareket etmeniz için meydan okuyorum

    bir anlaşma yaptığımızı sanmıştım

    (beni sevebilirdin)
    (daha fazlasına dayanamayacağım)
    (daha fazlasına dayanamayacağım kadar acı çektim)
    (daha fazlasına dayanamayacağım kadar acı çekmeme dayandım)
hesabın var mı? giriş yap