• internet kafeye eleman arayan bir işletmecinin telefon konuşmasından duyduğum öte bir telaffuz hatası. şöyle;

    işl - ... internet kafe, buyrun.
    el - * eleman arıyormuşsunuz da ben onun için şeettiydim.
    işl - hee, kaç yaşındasın bakayım sen ?
    el - 18 ` :buraları götümden sallıyorumişl - heee :her cümlenin başında`, forma takmayı biliyonmu ?
    el - efendim ?
    işl - forma diyorum forma ! takmayı biliyonmuu ?
    el - anlamıyorum ben sizi...
    işl - eh be yavrum daha forma takmak ne demek bilmiyosun anlamıyosun, bide ilan için arıyosun.
    el - peki kusura bakmayın iyi günler.
    dıt dıt dıt...

    telefonu kapadıktan sonra işletmeci müşterilerin gülüşmelerini görür ve forma takmayı bilmeyen elemana kaymaya devam eder.

    (bkz: boot hdd)
  • çoğunlukla, işitildigi zaman komik gelir. bazıları hiç unutulmaz. kimilerine göre ise; dillere pelesenk olmuş bir çok cümle, telaffuz hataları sonucu kurulmuştur.

    eniştemin, genişleyen ailemiz için düşledigi tıranspötürü alması dilegiyle..
  • yazılı metinlerden de anlaşılan hatalardır.

    örneğin, office programında yaptığı bir işlemi anlatırken, "benim office'im" yazanla, "benim officem" yazan arasında, telaffuz farkı olduğu aşikârdır.
  • lavaboya kalkıp lağvbo demek.

    o lağvbolarda boğulasın satış müdürü emi!!
  • "mastırbasyon" .

    (bkz: hülya avşar)
  • bize 2 say bi çu
  • imlaya, dilbilgisine özen gösterilmesini özellikle teşvik eden ekşi sözlükte bile çok sıkça yapılan hatalardır.

    bilimum - doğrusu bilumum (umum'dan gelir, umum "genel, hepsi, bütün" manalarında bir kelimedir)
    birhaber - doğrusu bihaber (farsça'dan. "bi" olumsuz ek)
    iddaa - doğrusu iddia ("iddaa" olan futbol oyunu. kelimenin doğrusu iddia)
  • çatlarım kaşık (kaşlarım çatık)
  • fabrikalarda işçi kesiminde rastladığım hatalardır.diyanete dinayet demek taşerona taşören demek falan. fetişiste faşist demek ayrı bir yerde zaten..."kanam yaradı" hatası genelde çok yapılır halk arasında.
  • (bkz: telaafuz)
    (bkz: telafuz)
hesabın var mı? giriş yap