• bu berbat "nükte", ismi tayyar olan her insan ewladının karşılaştığı bi sözdür. "tayyarağa" "tayyarağ" diyerek ortalıkta dolanan, ebedi lumpenlere bişi denilemez, çünkü biri bitse diğeri bayrağı taşır. kullanalım:

    - meraba abi, bi sigaran war mıydı ?
    - buyur...
    - tayyarağa... sigaran war mı dedik !
    - du bakiim, olacaktı sanırım.
    - acele etsene tayyarağı, azdırma nikotinsizliğimi.
    - tabii...
  • arka sokaklar'ın bir bölümündeki kötü adam.
  • bostanlı'da bir kahvehane. sahibinin dükkan ismiyle akıllı bir pazarlama taktiği uyguladığını a$ikar.
  • 2004 d.lu bir arap atı. yarışta spikerin nasıl telaffuz ettiğini düşünmek bile istemiyorum.

    orjin: özgün bamka - gölge
  • köyün anasını bellemiştir.
  • izmir'de bir mekan*, içeride ne ikram ettiklerini öğrenmekten korktuğum için önünden hızlı hızlı geçiyorum.
    ha bu arada; at aşağı, oğuz birci gibi türkçenin muzipliklerindendir.
hesabın var mı? giriş yap