• ingilizcede en az bi dokuz yüzyıldır varolan*, kederli anlamındaki kelime. (bkz: sorrow)

    ayrica (bkz: başlık açtıktan sonra ilk entryyi silmek)
  • yuzyillardir var olmasi bir yana, gundelik hayatta pek sik* rastlanilan bir kelimedir. ozellikle petek dincoz gibi bir aristokratin* agzina da cok yaki$mi$tir. ingiltere'de insanlar uzulduklerinde yakin arkada$larina "kanka ya, she made me sorrowful" demektedirler.

    sad'in google'da 5 milyon adet bulunmasina* kar$in, bu "adeta" gundelik hayatin icine i$lemi$* kelimenin 200 bin kez dahi bulunamami$ olmasi, kelime hakkinda ne denmek istendigini aciklamada yardimci olmu$tur umariz**
  • sorrow kelimesinden türemiş bir sıfat.*
    ayrıca, bilerek ve isteyerek yanlış entry giren ve atılan mesajlara rağmen entrysini silmek istemeyen birtakım suserların -ki bunlar da "dombili" ve "taocu" kategorisine girmeli- istek dışı aldığı endirekt ayarlar* sonucu içindekileri kustuğu bir başlıktır bu sorrowful.
    google'da az bulunan kelime olması, onun gündelik dilde kullanılmadığı anlamına gelmez. elbet arasıra kullanan vardır. sad kelimesinin bir çok değişik anlamı vardır (madem matta incili bilgisini bulduk mesaj yolu ile refere edilen dictionary.com adresinden, buna da bakalım) ve hatta kısaltma olarak bile bir çok organizasyona isim vermiştir (e bunlar da google'a girmiştir bir şekilde değil mi canım arkadaşım, hatta hemen aratıp çıkan ilk sayfadaki sonuçlara bakın). sorrowful ise kendi çapında takılan, dar anlamlı bir adjectivedir. anlamı dardır. ona başka bir anlam yükleyemezsiniz. bu yüzden sad kadar fazla kullanılmayabilir, google'da bulunmayabilir. ama eğer gerçekten google'ı baz alacaksanız, hemen hemen sad manasına gelen blue kelimesine de bir bakın. işte o zaman sad (4.5 milyon adetmiş) için de aynı yorumu yapacaksınız, nasıl olsa blue 29 milyon 800 bin adet bulunuyor.
    ayrıca bahsi geçen konu sorrowful'un günlük yaşamda kullanılmadığı iddiası değil, ingilizce'de petek dinçöz şarkıyı söyleyinceye kadar yer almadığı iddiasıdır, ki bu düzeltilmesi gereken bir bilgi yanlışıdır. sanmıyorum ki yanlış entry girenleri uyarmak hava yapmak olsun. eğer hava atmak isteseydim, bu kelimeyi ortaokul 2. sınıftan beri bildiğimi söyleyebilirdim, değil mi a dostlar?
    uyarılan kişi ise hiç dert etmemeliydi bu konuyu diye düşünüyorum, ne de olsa "bilmemek değil öğrenmemek ayıp".

    detaylı bilgi için foolish casanova'nin 58. entrysine bakabilirsiniz .
    ama hayır bakamazsınız, çünkü sözlüğün edit fonksiyonu var. yaşasın sözlük!!
  • uzunca aciklamak gerekirse, kimilerinin "$ekspirvari olmu$ uymami$" diyerek kelimenin ne kadar uygunsuz oldugunu soylemesini takip eden soylemlerinde, bu kelime sanki dokuzyuz yil once icad edildiginden beri kullanilan, gunumuz ingiliz ve amerikalilarinin diline sakiz olmu$ bir kelimeymi$ edasiyla tanimini yazdigi bir ingilizce kelime. efsane motor petek dincoz ile sevgilisi can tanriyar sayesinde kitap satirlari arasindan $arki sozleri arasina sizmi$ kelimecik.
  • ingilizce'de kederli manasına gelir. türkçe'de günlük hayatımızda ne sıklıkta, keder kelimesini kullanıyorsak; ingilizlerveya amerikalılar da o sıklıkta kullanmaktadırlar.

    aynı kelime olmasada nadir kullanımlarından biri için:
    (bkz: harvester of sorrow)
  • (bkz: murky)
    (bkz: gloomy)
hesabın var mı? giriş yap