somaya ilahi
-
vedalar'da soma denen sarhoş eden, esriten kutsal içkiye yazılmış bir ilahi. cemil meriç şu şekilde çevirmiş: *
1
soma içmişiz bu akşam
ölüm yok bize artık.
insanlar dostumuz olmuş,
düşmanımız olmuş, ne gam.
tanrılaştık.
ölümsüz hey!
canımıza can kat soma!
sen babasın bizler evlat.
kusurumuza aldırma.
hem bilgesin, hem babacan
sen ey sesi uzaklardan
duyulan dost, iksirinle
uzat ömrümüzü, uzat!
dualarımızı dinle
ölümsüz hey!
sensin benim kurtarıcım
seninle diner her acım
sen kayışsın, ben araba,
düşürme beni türaba
ölümsüz hey!
damarımda kıvılcımlaş,
aydınlat karanlıkları.
seni içince olurum
üç dünyanın hükümdarı,
dostların en vefakarı!
ölümsüz hey!
bizler senin kullarınız,
sen hepimizin sultanı.
hileyi, şerri, yalanı
uzaklaştır bizden soma,
sana candan yalvaranı
zalimler eline koma,
ölümsüz hey!
2
sönmeyen ışıkların yandığı ülkelere,
götür beni, yama'nın hüküm sürdüğü yere
götür, indra için ak, boşan, çağla ey iksir!
ezel ırmaklarının aktığı ülkelere
götür beni, yama'nın hüküm sürdüğü yere
götür, indra için ak, boşan, çağla ey iksir!
insanın rüzgar kadar hür olduğu göklere
götür beni, insanın tanrılaştığı yere
götür, indra için ak, boşan, çağla ey iksir!
rüyaların gerçekleştiği o ülkelere
götür beni, ölümsüzleştir, tanrılaştır,
hazların çiçek açtığı yere
götür, indra için ak, boşan, çağla ey iksir!
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap