*

  • (a turkish tapestry, the shakirs of istanbul) sakir ailesi kitabinin yazari olan sirin devrim cocuklugundan baslayan kitabinda osmanlilin son donemlerindeki debdebesi ve ailesinin bu sasa'nin icersindeki yerini ve osmanlilin son donemlerinde yasanan bir aristokrat ailenin hikayesini anlatmaktadir.
    bu kitaptan yillar sonra "bende neden osmanli kulturunun ve sanatinin izi yok" sorusunun cevabini verdirir. cunku osmanli kulturu halkina ulasmamisir, cunku osmanli sanati, osmanli minyaturu saraylarda odalarda kapali kalmis ve tum bu kultur sadece sakir ailesi gibi aristokrat ailelerin ayaklari altina serilmitir.
  • bir garip hatun kisi ne ole boyle...asilzade desen degil devrim kadini desen degil duyarli desen degil duyarsiz hic degil gormus gecirmis hatun
  • ikinci kitabi sirin yeni cikti bu kez bir oz yasamoykusu tadinda.
  • kitaplarını ingilizce yazan türk yazarı. new york da yaşıyor bildiğim.
  • sirin adlı kitabında nerden nereye nasıl geçtiğini takip etmekte zorlandığınız, tanımadığı bir ben kalmışım dedirten hiperaktif bir hatun..ayrıca annesi tarafından çizilen kapaktaki resmide gerçekten sirin..
  • komunist şirinin yaptığı şey..
  • yale universitesinde tiyatro egitimi almis, akademik kariyerinin yaninda bir cok basarida ( kirecli bahce, hayatinin gunu, assk, magara, medeia, satilik kat, gogol...) yer almistir. turkiye'deki ilk oyunculuk teklifini haldun dormen'den almis. sirin adli son kitabinda da sanat dolu, ask dolu hayatini ictenlikle anlatmis.
  • sakir pasanın torunu. ressam fahrunnisa zeidin kızı. hayatının büyük bölümü oradan oraya taşınmakla, yerleşmekle geçmiş, universite yıllarında abd e giderek tiyatro eğitimi almıştır. uzun yıllar orada yaşamıstır.
  • şirin kitabında biraz sanat ve politika ile ilgiliyseniz üç sayfada bir ağzınızı açık bırakan, demek hayat böyle yaşanıyormuş dedirten, nejad devrim in kızkardeşi, izzet melih devrim in kızı.
hesabın var mı? giriş yap