• 18 yy. romantik şairlerinden. kendisi iskoç, bahtsız ve aynı zamanda şarkı sözü yazarıdır.
  • geçmiste yaşama istegini uyandırtan nice guzel yazarlar arasında sivrilenlerdendir... siirlerinde aksan ve siir uyumu nedeniyle eski ingilizceyi kucuk oyunlarla kullanmıstır. en sevilen en sevdigim (bkz: vay be) siiri;

    -my love is like a red red rose-

    my love is like a red red rose,
    that's newly sprung in june,
    my love is like the melodie,
    that's sweetly play'd in tune.

    so fair art thou, my bonnie lass,
    so deep in love am i:
    and i will love thee still, my dear,
    till a'the seas gang dry.

    till a'the seas gang dry, my dear,
    and the rocks melt wi'the sun,
    and i will love thee still my dear,
    while sands o'life shall run.

    and fare thee weel, my only love,
    and fare thee weel awhile!
    and i will come again, my love,
    tho' it were ten thousand mile.
  • romantik dönem ve şairlerinden sebepsiz bir şekilde nefret etsem de, sevdiğim bir kişiliktir robert burns william wordsworth ile birlikte. nedenini bilmiyorum.
    kendisinin iskoç aksanı ile yazmasının sebebi ise vatanperver bir kişilik olmasıdır. o zamanlar ingiliz ve iskoç edebiyatı iyice birbirine karışırken bu adam özellikle iskoç tarzını önce çıkartıp geleneklere bağlı kalmıştır.
    ayrıca kendisi "eşşek kafa" demek istediğim sayılı şairlerden birisidir.
  • ingilizce genis zaman kipinde "robert yanar" manasina da gelir.
    (bkz: allah belami versin)
  • aksanlarini ve ruhlarini korudugu buyuttugu icin iskoclar tarafindan cok sevilen, her sene dogumgunu olan 25 ocak'ta haggis -bu garip yemek icin de bir siiri vardir- yiyip viskiler icerek kutlanan, mudhis fakirlikler icinde bir iskoc kirsalinda dogmus ama latin, yunan, fransiz ve ingiliz edebiyatini hatim etmis dunyanin adaletsizliklerine ofkeli bakan, gozu kara sair ve balad yazari.

    bu siirini de onun isyankar ruhu icin okumali dogumgununde madem:

    to ruin
    all hail! inexorable lord,
    at whose destruction-breathing word
    the mightiest empires fall!
    thy cruel woe-delighted train,
    the ministers of grief and pain,
    a sullen welcome, all!
    with stern-resolv'd despairing eye,
    i see each aimed dart;
    for one has cut my dearest tie,
    and quivers in my heart.
    then low'ring, and pouring,
    the storm no more i dread,
    tho' thick'ning and black'ning
    round my devoted head.

    and, thou grim pow'r, by life abhorr'd,
    while life a pleasure can afford,
    oh! hear a wretch's pray'r!
    no more i shrink appall'd afraid;
    i court, i beg thy friendly aid,
    to close this scene of care!
    when shall my soul, in silent peace,
    resign life's joyless day?
    my weary heart its throbbings cease,
    cold-mould'ring in the clay?
    no fear more, no tear more,
    to stain my lifeless face,
    enclasped, any grasped
    within thy cold embrace!

    (butun siirleri bu kadar karanlik degil tabii)
  • (bkz: burns night)
  • kendisi işkembeyi daha dogrusu iskoçların tabiriyle haggisi cok severmis.

    ayrıca central park'ta bir heykeli bulunmaktadır.
  • dolaylı yoldan, john lennon'ın öldürülmesinden sorumlu şahıs. ama bayağı bir dolaylı yoldan.
hesabın var mı? giriş yap