• en basit anlamı ile adaş demek olan ingilizce sözcük, aynı isimli başka bir kişi ya da şeye refer ederken kullanılır. orijini konusunda kesin bir bilgi olmasa da ilk kullanımının 17. yy'ın ortalarına denk geldiği "for one's name sake" kullanımından türediği sanılıyor.

    misal, israil'e özgü ve büyük ihtimalle arap kökenli, kelime anlamı ile çamur demek olan "botz" bu cümle için kahramanımız olsun:

    - botz looks, smells, tastes and goes down like its namesake. (and should be avoided at all costs)
  • bu entry'yi hem bir sozluk kullanicisinin kendi nick'inin altina entry girmesini nazik bulmadigimdan, hem de kapali devre yalakalik sisteminin yorulmaz takipcisi oldugumdan giriyorum.
    namesake'imin bircok versionunu dinlemis olmanin mutlulugu icerisinde, her ne kadar muzik konusunda elestirmen olabilecek kadar bilgili olmasam da, diyebilirim ki en basarili "ebben? ne andro lontana" yorumu "la divina"miz maria callas'inkidir.
    bu cercevede angela gheorghiu, renee fleming ve diger klasik sopranolardan bircogunun yorumunu takdir ettigimi; cafe del mar'in ise down sendromlulardan olusan (politically correct olmak gerekirse salaklar deriz) bir grup oldugunu belirtmeliyim.
    bana bu entry'yi girme firsatini yaratan cheja'ya saygi ve sevgilerimi, favori sopranomuzu uzen onassis'e de nefretlerimi yolluyorum.
  • (bkz: the namesake)
hesabın var mı? giriş yap