• mançurya tepeleri demek olsa gerek. geçen yüzyılın başlarından bir rus halk şarkısı bu anladığım kadarıyla, keyifli bir vals. unutulmaz bir yorumu şekilli bir abiden geliyor http://www.youtube.com/watch?v=ohvp4wprhdm
  • nikita mihalkov'un görsel şiiri urga'nın müzikleri arasında da yer alan bu popüler rus şarkısı; rus-japon savaşı sırasında mançurya'da ölen askerlerden bahseder...

    kimin çalıp söylediğini maalesef bilmediğim çok tatlı bir versiyonu aha da buradadır...

    • bu entry antik.eksisozluk.com'da yazılmıştır. © 2013 abuk kraker
  • en güzel versiyonlarından biri de şu olan, ilya alekseevich shatrov bestesi. sözleri şair stepan petrov tarafından yazılmış olup, daha sonra farklı versiyonları da türemiştir.

    bu şarkı beni mançurya tepelerine değil de bir salona götürüyor, bir kış günü, dışarıda fırtına, içeride ordunun yenilgisinden bihaber insanlar neşe dolu, ben savaştan yeni dönmüşüm, üzerimde üniforma, bacağımdaki yara sızlıyor, sevdiğim kızla başkası dans ediyor, etrafımda insanlar ışıl ışıl, ben karanlık...

    tam da bunu hissettiriyor bu parça.
  • ilya bey, bu valsi mançurya'daki rus-japon savaşı'ndan dönüşte yazmıştır. bu savaşta şatrov'un da bulunduğu bölük japonlara ağır kayıplar vermiştir. şatrov bu savaşa bandocu başı olarak katılmıştır. türkçeye "mançurya'nın tepelerinde" olarak çevrilebilir.
  • orkestral halinden çok tek akordeon ile çalınan hali beni daha çok cezbeden güzel bir rus valsi

    dinlemek isteyenler için buyrun

    https://youtu.be/6m9efbbskh4
  • bu ezgi'nin içimde çağrıştırdığı hisleri sanırım anlatmaya kelimeler yetmez. aynı anda hüzün ve yaşama istenci hissediyorum. içimdeki gençlik ateşi alevleniyor. ruhuma zevk veriyor. sanki baştan doğuyormuşum gibi oluyorum.
hesabın var mı? giriş yap