• astor piazzollanin yazdigi tango operasi.
  • horacio ferrer ve astor piazzollanın birlikte kotardigi yegane operitadir maria de buenos aires..öyle ki astor piazzolla horacio ferrer in ilk şiir kitabi 'romancero canyengue' i okudugu anda horacia ya bir mektup döşer..orda astor un bir cumlesi vardir herseye bedel:

    benim müzikte yaptiğimi sen şiirlerinle yapiyosun .(okkali bir noktadir bu birlikte calişmayi müjdeleyen)

    ve 1968 de ortaya cikar melankoli düşkünü operita..
    karsimiza dikilir maria..onun gece mahmuru,azbuçuk melankolik,eldiveninden ayakkabisina kadar şaşalı haline kapilmayin..düpedüz buenos aires kuzum karsinizda duran..eh bazen bir şehir kendini bir bedende tamamliyo tuhaf..

    i am maria of buenos aires,
    of buenos aires, maria, i am my town!
    maria tango, maria slum
    maria night, maria fatal passion
    maria of love
    of buenos aires, that's me
  • bolumleri de $oyledir bu eserin:

    part one, scene 1: alevare
    part one, scene 2: theme of maria
    part one, scene 3: lame ballad for a crazy hurdy-gurdy
    part one, scene 3b: i am maria
    part one, scene 4: carriegan milonga for the child maria
    part one, scene 5: fugue and mystery
    part one, scene 6: waltzed-poem
    part one, scene 7: accusation toccata
    part one, scene 8: canynegue miserere of the old gutter thieves
    part two, scene 9: funeral countermilonga for the first death of maria
    part two, scene 10: tangata at dawn
    part two, scene 11: a letter to the trees and the chimneys
    part two, scene 12: aria of the psychoanalysts
    part two, scene 13: romanza of the drunken poet goblin
    part two, scene 14: allegro tangabile
    part two, scene 15: milonga of the annunciation
    part two, scene 16: tangus dei
  • sözleri şu şekildedir :

    yo soy maría de buenos aires!
    de buenos aires maría ¿no ven quién soy yo?
    maría tango, maría del arrabal!
    maría noche, maría pasión fatal!
    maría del amor! de buenos aires soy yo!

    yo soy maría de buenos aires
    si en este barrio la gente pregunta quién soy,
    pronto muy bien lo sabrán
    las hembras que me envidiarán,
    y cada macho a mis pies
    como un ratón en mi trampa ha de caer!

    yo soy maría de buenos aires!
    soy la más bruja cantando y amando también!
    si el bandoneón me provoca... tiará, tatá!
    le muerdo fuerte la boca... tiará, tatá!
    con diez espasmos en flor que yo tengo en mi ser!

    siempre me digo "dale maría!"
    cuando un misterio me viene trepando en la voz!
    y canto un tango que nadie jamás cantó
    y sueño un sueño que nadie jamás soñó,
    porque el mañana es hoy con el ayer después, che!

    yo soy maría de buenos aires!
    de buenos aires maría yo soy, mi ciudad!
    maría tango, maría del arrabal!
    maría noche, maría pasión fatal!
    maría del amor! de buenos aires soy yo!
  • eksik, yarım, güdük ispanyolcam ve benden daha yeteneksiz google translate in yardımlarıyla yaptığım çeviri şuradadır :

    ben buenos aires'den maria
    buenos aires,den maria, kim olduğumu görmüyor musun?
    maria tango, maria varoşlardan
    maria gece, maria ölümcül tutku
    maria sevgiden, buenos aires'den...ben !

    ben buenos aires'den maria
    buralarda beni soranlar
    fark edeceklerdir ki
    kadınlar bana imrenir
    maçolar ise ayaklarımda
    kapana kısılmış fare gibidirler !

    ben buenos aires'den maria
    şarkı söyleyen ve aşık olan bir fahişeyim !
    eğer bandoneon kanıma girerse "tiara tata!"
    o zaman ağzını sertçe dişlerim "tiara tata!"
    ruhumdaki 10 gül yarası ile...

    her zaman kendime derim ki "haydi maria!"
    sesime bir gizem tırmandığında
    kimsenin hiçbir zaman söylemediği bir tangoyu söylerim
    kimsenin görmediği bir rüyayı görürüm
    çünkü yarınlar bugün ve dünle birliktedir, che !

    ben buenos aires'den maria
    buenos aires'denim, maria'yım ben, benim şehrim !

    maria tango, maria varoşlardan
    maria gece, maria ölümcül tutku
    maria sevgiden, buenos aires'den...ben !
  • mutesem tango,
    her dinlendiğinde tek başına da olsa insana tango yaptıran cinsten.
  • operculum'un dediği gibi, bu müzik tek başına yeter. sizi içine çeker, partnerin bile yerini alır. hani kendi kendine satranç oynar ya kişi. o bununla kıyaslanamaz bile. bu müzik ortamı doldurduğunda üzerinizde ne olduğu, nerede, nasıl bir durumda, kiminle ya da kimsesiz olduğunuz hiç önemli değildir. müzik başlar, ritm ayaklarınızı istemsizce harekete geçirir ve tango heyecan yitirmeksizin başlar.
  • insan türünden çıkan en özel sanat eserlerinden biri.
hesabın var mı? giriş yap